HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux php-prod-1.spaceapp.ru 5.15.0-157-generic #167-Ubuntu SMP Wed Sep 17 21:35:53 UTC 2025 x86_64
User: sport3497 (1034)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /home/sportpoint-hotel.ru/public_html/wp-content/languages/admin-ru_RU.po
# Translation of WordPress - 5.1.x - Administration in Russian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:47:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x - Administration\n"

#: wp-admin/update.php:150 wp-admin/update.php:271
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Можно загрузить только .zip архив."

#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:578
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/download/releases/"

#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:575
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Это последний выпуск WordPress %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:572
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) прекратит получать обновления безопасности в ближайшем будущем. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, <a href=\"%2$s\">обновите WordPress до последней версии</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:569
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) более не поддерживается, ваш сайт больше не будет получать обновления безопасности. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, <a href=\"%2$s\">обновите WordPress до последней версии</a>."

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Ошибка XML: %1$s в строке %2$s"

#: wp-admin/custom-header.php:1016
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать заголовок."

#: wp-admin/custom-header.php:935
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Текущая тема не поддерживает изображение заголовка с гибкими размерами."

#: wp-admin/custom-header.php:892
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Ошибка при загрузке изображения"

#: wp-admin/custom-header.php:865
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Не обрезать, опубликовать как есть"

#: wp-admin/custom-header.php:862
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Обрезать и опубликовать"

#: wp-admin/custom-header.php:844
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Чтобы выбрать часть изображения, требуется JavaScript."

#: wp-admin/custom-header.php:843
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Выберите часть изображения, которую хотите использовать в заголовке."

#: wp-admin/custom-header.php:840
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Обрезать изображение заголовка"

#: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Ошибка при обработке изображения"

#: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968
#: wp-admin/custom-header.php:1304
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Не удалось обработать изображение. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/custom-header.php:763 wp-admin/custom-header.php:927
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Текущая тема не поддерживает произвольное изображение заголовка."

#: wp-admin/custom-header.php:725
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "По умолчанию: %s"

#: wp-admin/custom-header.php:698
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Показывать текст заголовка вместе с изображением."

#: wp-admin/custom-header.php:681
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Восстановить исходное изображение заголовка"

#: wp-admin/custom-header.php:680
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция восстановит исходное изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."

#: wp-admin/custom-header.php:678
msgid "Reset Image"
msgstr "Сбросить изображение"

#: wp-admin/custom-header.php:668
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Удалить изображение заголовка"

#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция удалит изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."

#: wp-admin/custom-header.php:653
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке."

#: wp-admin/custom-header.php:651
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Если вы не хотите загружать собственное изображение, можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке."

#: wp-admin/custom-header.php:648
msgid "Default Images"
msgstr "Изображения по умолчанию"

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Можно выбрать одну из загруженных ранее картинок или выводить их в случайном порядке."

#: wp-admin/custom-header.php:635
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Загруженные изображения"

#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "Set as header"
msgstr "Установить в качестве заголовка"

#: wp-admin/custom-header.php:619
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Выберите произвольный заголовок"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:584
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Рекомендуемая высота: %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:573
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Рекомендуемая ширина: %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в высоту."

#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:551 wp-admin/custom-header.php:563
#: wp-admin/custom-header.php:576 wp-admin/custom-header.php:587
msgid "%d pixels"
msgstr "%d пикселей"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:548
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в ширину."

#: wp-admin/custom-header.php:543
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Изображения размером <strong>%1$d &times; %2$d пикселей</strong> будут использованы без изменения."

#: wp-admin/custom-header.php:540
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Вы можете задать изображение, которое будет показано в верхней части вашего сайта, загрузив его со своего компьютера или выбрав из библиотеки файлов. После выбора изображения можно будет обрезать его."

#: wp-admin/custom-header.php:487
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Заголовок обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит."

#: wp-admin/custom-header.php:477
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Управлять произвольным заголовком и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%1$s\">экране настройки темы</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:289
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Случайно:</strong> Показывать разные изображения на каждой странице."

#: wp-admin/custom-header.php:129
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Документация по произвольному заголовку</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать &laquo;Сохранить изменения&raquo;!"

#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "В разделе &laquo;Текст заголовка&raquo; на этой странице можно выбрать, отображать ли текст или скрыть его. Можно также указать цвет текста, нажав кнопку &laquo;Выбрать цвет&raquo; и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, &laquo;#ff0000&raquo; &#8212; красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента."

#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Большинство тем в качестве текста заголовка отображают название и краткое описание сайта, заданные в разделе <a href=\"%1$s\">&laquo;Общие настройки&raquo;</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:119 wp-admin/custom-header.php:690
#: wp-admin/custom-header.php:695
msgid "Header Text"
msgstr "Текст заголовка"

#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Если вы вообще не хотите выводить на сайте изображение в качестве заголовка, нажмите кнопку &laquo;Удалить изображение заголовка&raquo; в нижней части раздела &laquo;Изображение заголовка&raquo;. Если позже вы захотите вернуть его, просто выберите один из предложенных вариантов и нажмите &laquo;Сохранить изменения&raquo;."

#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Если в вашей теме более одного изображения заголовка по умолчанию, либо если вы сами загрузили более одного изображения заголовка, у вас есть возможность настроить WordPress для отображения случайного изображения на каждой странице сайта. Выберите вариант &laquo;Случайно&raquo; в разделе &laquo;Загруженные изображения&raquo; или &laquo;Изображения по умолчанию&raquo;."

#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "В некоторые темы включены дополнительные изображения заголовка. Если вы видите несколько изображений &#8212; выберите то, которое вам нравится, и нажмите кнопку &laquo;Сохранить изменения&raquo;."

#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "В заголовке вашего сайта можно использовать произвольное изображение. Просто загрузите и обрежьте изображение, и оно сразу попадёт на сайт. Можно также выбрать загруженное ранее изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку &laquo;Выбрать изображение&raquo;."

#: wp-admin/custom-header.php:100
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Можно выбрать любое из изображений по умолчанию или загрузить своё. Можно также настроить отображение названия и краткого описания сайта."

#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Этот экран используется для настройки заголовка вашей темы."

#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Починить и оптимизировать базу данных"

#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress может также попытаться оптимизировать базу данных. В некоторых случаях это помогает увеличить производительность. Ремонт и оптимизация базы могут занять длительное время, в процессе оптимизации база будет заблокирована."

#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "Repair Database"
msgstr "Починить базу данных"

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress может автоматически найти распространённые ошибки в базе данных и исправить их. Исправление может занять некоторое время &#8212; пожалуйста, наберитесь терпения."

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Чтобы попытаться восстановить их с помощью WordPress, нажмите кнопку &laquo;Починить базу данных&raquo;. Исправление может занять некоторое время &#8212; пожалуйста, наберитесь терпения."

#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Ремонт базы данных WordPress"

#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Ремонт завершён. Пожалуйста, удалите следующую строчку из wp-config.php, чтобы посторонние пользователи не могли воспользоваться этой страницей."

#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/"

#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Некоторые проблемы в базе данных не удалось исправить. Пожалуйста, скопируйте список ошибок и обратитесь на <a href=\"%s\">форумы поддержки WordPress</a> за дальнейшей помощью."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:138
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Не удалось оптимизировать таблицу %1$s. Ошибка: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:135
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Таблица %s успешно оптимизирована."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:128
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Таблица %s уже оптимизирована."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Не удалось восстановить таблицу %1$s. Ошибка: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Таблица %s успешно восстановлена."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:106
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Таблица %1$s повреждена. Сообщается следующая ошибка: %2$s.  WordPress попытается исправить эту таблицу&hellip;"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:103
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Таблица %s в порядке."

#: wp-admin/maint/repair.php:73
msgid "Database repair results"
msgstr "Результаты ремонта базы данных"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: secret key service URL
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Когда вы будете править файл %1$s, заодно убедитесь, что в нём заданы все 8 уникальных ключей. Их можно сгенерировать с помощью <a href=\"%2$s\">сервиса секретных ключей WordPress.org</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "Проверьте секретные ключи"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Чтобы разрешить использование этой страницы для автоматического ремонта базы данных, добавьте в ваш файл %s следующую строку. После добавления перезагрузите страницу."

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Разрешить автоматический ремонт базы данных"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Ремонт базы данных"

#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:280
msgid "Privacy %s"
msgstr "Конфиденциальность %s"

#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки"

#: wp-admin/menu.php:275
msgid "Reading"
msgstr "Чтение"

#: wp-admin/menu.php:274
msgid "Writing"
msgstr "Написание"

#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:273
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Общие"

#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:272
msgid "Settings %s"
msgstr "Настройки %s"

#: wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68
msgid "Network Setup"
msgstr "Установка сети"

#: wp-admin/menu.php:256
msgid "Available Tools"
msgstr "Все инструменты"

#: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/menu.php:247
msgid "Your Profile"
msgstr "Ваш профиль"

#: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/network/menu.php:44
msgid "All Users"
msgstr "Все пользователи"

#: wp-admin/menu.php:224 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Редактор плагинов"

#: wp-admin/menu.php:219 wp-admin/network/menu.php:61
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Установленные"

#: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/network/menu.php:57
msgid "Plugins %s"
msgstr "Плагины %s"

#: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:54
msgid "Theme Editor"
msgstr "Редактор тем"

#: wp-admin/menu.php:170
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"

#: wp-admin/menu.php:91
msgid "All Comments"
msgstr "Все комментарии"

#: wp-admin/menu.php:80
msgid "Comments %s"
msgstr "Комментарии %s"

#: wp-admin/menu.php:68
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"

#: wp-admin/menu.php:54
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"

#: wp-admin/menu.php:45 wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Updates %s"
msgstr "Обновления %s"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "Скачать файл экспорта"

#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "Конечная дата:"

#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "Начальная дата:"

#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "Диапазон дат:"

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "Авторы:"

#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "Рубрики:"

#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Сюда входят все ваши записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки, меню и произвольные типы записей."

#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "Всё содержимое"

#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "Содержимое для экспорта"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Выберите материалы для экспорта"

#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Когда вы сохраните файл, можно использовать функцию импорта на другом сайте под управлением WordPress, чтобы импортировать содержимое этого сайта."

#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Этот формат, который мы назвали расширенным RSS для WordPress (WXR), будет содержать все ваши записи, произвольные поля, рубрики и метки."

#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Когда вы нажмёте кнопку, WordPress создаст XML-файл, который можно будет сохранить на компьютере."

#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Документация по экспорту</a>"

#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "После создания WXR-файла его можно импортировать на другой сайт под управлением WordPress или другой платформы, поддерживающей этот формат."

#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Можно экспортировать содержимое вашего сайта в файл, чтобы импортировать его на другой сайт или платформу. Файл будет представлять собой XML-файл под названием WXR. В него можно включить записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки. Можно выбрать только определённые записи или страницы, используя выпадающие фильтры для ограничения по рубрике, автору, диапазону дат и статусу публикации."

#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:258
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать содержимое этого сайта."

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "In reply to: %s"
msgstr "В ответ автору %s"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
msgid "In response to: %s"
msgstr "В ответ на: %s"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:113
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Отправлено: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Ожидает проверки"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Comment status"
msgstr "Статус комментария"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Постоянная ссылка:"

#: wp-admin/setup-config.php:444
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Всё в порядке! Вы успешно прошли эту часть установки. WordPress теперь может подключиться к вашей базе данных. Если вы готовы, пришло время&hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:443
msgid "Successful database connection"
msgstr "Успешное соединение с базой данных"

#: wp-admin/setup-config.php:413 wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Run the installation"
msgstr "Запустить установку"

#: wp-admin/setup-config.php:412
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation.&#8221;"
msgstr "Когда эта часть будет готова, нажмите &#8220;Запустить установку.&#8221;"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:402
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Можно создать файл %s вручную и вставить туда следующий текст."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:396
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Извините, файл %s недоступен для записи."

#: wp-admin/setup-config.php:316
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный префикс таблиц."

#: wp-admin/setup-config.php:283
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц может содержать только числа, буквы и символы подчёркивания."

#: wp-admin/setup-config.php:278
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц не может быть пустым."

#: wp-admin/setup-config.php:239
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Если вы хотите запустить несколько копий WordPress в одной базе, измените это значение."

#: wp-admin/setup-config.php:237
msgid "Table Prefix"
msgstr "Префикс таблиц"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Если %s не работает, нужно узнать правильный адрес в службе поддержки хостинг-провайдера."

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Database Host"
msgstr "Сервер базы данных"

#: wp-admin/setup-config.php:224
msgid "Your database password."
msgstr "Пароль пользователя базы данных."

#: wp-admin/setup-config.php:223
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "password"

#: wp-admin/setup-config.php:219
msgid "Your database username."
msgstr "Имя пользователя базы данных."

#: wp-admin/setup-config.php:218
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "username"

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Имя базы данных, в которую вы хотите установить WordPress."

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Database Name"
msgstr "Имя базы данных"

#: wp-admin/setup-config.php:209
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Введите здесь информацию о подключении к базе данных. Если вы в ней не уверены, свяжитесь с хостинг-провайдером."

#: wp-admin/setup-config.php:207
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Настройка соединения с базой данных"

#: wp-admin/setup-config.php:195
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Вперёд!"

#: wp-admin/setup-config.php:193
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Скорее всего, эти данные были предоставлены вашим хостинг-провайдером. Если у вас нет этой информации, свяжитесь с их службой поддержки. А если есть&hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:188
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Нужна помощь? <a href=\"%s\">Пожалуйста</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:179
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Если по какой-то причине автоматическое создание файла не удалось, не волнуйтесь. Всё это предназначено лишь для заполнения файла настроек. Вы можете просто открыть %1$s в текстовом редакторе, внести вашу информацию и сохранить его под именем %2$s."

#: wp-admin/setup-config.php:171
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Мы используем эту информацию, чтобы создать файл %s."

#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Префикс таблиц (если вы хотите запустить более чем один WordPress на одной базе)"

#: wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database host"
msgstr "Адрес сервера базы данных"

#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database password"
msgstr "Пароль к базе данных"

#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Database username"
msgstr "Имя пользователя базы данных"

#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Database name"
msgstr "Имя базы данных"

#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Добро пожаловать. Прежде чем мы начнём, потребуется информация о базе данных. Вот что вам необходимо знать до начала процедуры установки."

#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Before getting started"
msgstr "Перед началом установки"

#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Настройка файла конфигурации"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Файл %1$s уже существует уровнем выше директории WordPress. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href=\"%2$s\">запустить установку</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Файл %1$s уже существует. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href=\"%2$s\">запустить установку</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Извините, мне нужен файл %s в качестве исходного. Пожалуйста, загрузите его снова из дистрибутива."

#: wp-admin/plugin-install.php:135
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Обзор плагинов"

#: wp-admin/plugin-install.php:105
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Документация по установке плагинов</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:99
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Если вы хотите установить плагин, скачанный в другом месте, нажмите кнопку &laquo;Загрузить плагин&raquo; над списком плагинов. Вам предложат загрузить архив .zip, после чего вы сможете активировать новый плагин."

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Вы также можете просмотреть список любимых плагинов пользователя, нажав ссылку &laquo;Любимые&raquo; над списком плагинов и введя имя пользователя на WordPress.org."

#: wp-admin/plugin-install.php:97
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Если вы просто хотите получить представление, можно просматривать избранные и популярные плагины, используя ссылки над списком. Эти разделы регулярно обновляются."

#: wp-admin/plugin-install.php:96
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Если вы знаете, что ищете, стоит воспользоваться поиском. В блоке &laquo;Поиск&raquo; можно искать плагины из каталога WordPress по определённому ключевому слову, автору или метке. Можно также выполнять поиск по каталогу, выбирая популярные метки. Более крупный шрифт метки означает, что эта метка была присвоена большему числу плагинов."

#: wp-admin/plugin-install.php:94
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Добавление плагинов"

#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Вы можете найти новые плагины с помощью поиска или просмотра каталога прямо на этой странице."

#: wp-admin/plugin-install.php:86
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Плагины подключаются к WordPress, расширяя его функциональность дополнительными возможностями. Плагины создаются независимо от ядра WordPress тысячами разработчиков по всему миру. Все плагины в официальном <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a> совместимы с лицензией WordPress."

#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "Добавить плагины"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:108
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Удалить мой сайт навсегда"

#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:103
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Я уверен, что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте <strong>Удалить мой сайт навсегда</strong>, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:81
msgid "Delete My Site"
msgstr "Удалить мой сайт"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:50
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n"
"и заполнили соответствующую форму.\n"
"\n"
"Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n"
"Запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n"
"абсолютно уверены в своём решении:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n"
"когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n"
"будут навсегда утрачены.)\n"
"\n"
"Спасибо за использование этого сайта,\n"
"Вебмастер\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/ms-delete-site.php:32
msgid "Delete Site"
msgstr "Удалить сайт"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:25
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Спасибо за работу в сети &laquo;%s&raquo;, ваш сайт удалён. Счастливого пути и до встречи!"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот сайт."

#: wp-admin/edit.php:336
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s блок восстановлен из корзины."
msgstr[1] "%s блока восстановлено из корзины."
msgstr[2] "%s блоков восстановлено из корзины."

#: wp-admin/edit.php:335
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s блок перемещен в корзину."
msgstr[1] "%s блока перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s блоков перемещены в корзину."

#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s блок удален."
msgstr[1] "%s блока удалены."
msgstr[2] "%s блоков удалены."

#: wp-admin/edit.php:333
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s блок не обновлён, кто-то его редактирует."
msgstr[1] "%s блока не обновлены, кто-то их редактирует."
msgstr[2] "%s блоков не обновлены, кто-то их редактирует."

#: wp-admin/edit.php:333
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "Один блок не был обновлен, кто-то редактирует его."

#: wp-admin/edit.php:332
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s блок обновлен."
msgstr[1] "%s блока обновлены."
msgstr[2] "%s блоков обновлены."

#: wp-admin/edit.php:329
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s страница восстановлена из корзины."
msgstr[1] "%s страницы восстановлены из корзины."
msgstr[2] "%s страниц восстановлены из корзины."

#: wp-admin/edit.php:328
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s страница перемещена в корзину."
msgstr[1] "%s страницы перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s страниц перемещены в корзину."

#: wp-admin/edit.php:327
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s страница удалена навсегда."
msgstr[1] "%s страницы удалены навсегда."
msgstr[2] "%s страниц удалены навсегда."

#: wp-admin/edit.php:326
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s страница не обновлена, кто-то их редактирует."
msgstr[1] "%s страницы не обновлены, кто-то их редактирует."
msgstr[2] "%s страниц не обновлены, кто-то их редактирует."

#: wp-admin/edit.php:325
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 страница не обновлена, кто-то её редактирует."

#: wp-admin/edit.php:324
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s страница обновлена."
msgstr[1] "%s страницы обновлены."
msgstr[2] "%s страниц обновлены."

#: wp-admin/edit.php:321
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s запись восстановлена из корзины."
msgstr[1] "%s записи восстановлены из корзины."
msgstr[2] "%s записей восстановлены из корзины."

#: wp-admin/edit.php:320
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s запись перемещена в корзину."
msgstr[1] "%s записи перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s записей перемещены в корзину."

#: wp-admin/edit.php:319
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s запись удалена навсегда."
msgstr[1] "%s записи удалены навсегда"
msgstr[2] "%s записей удалены навсегда"

#: wp-admin/edit.php:318
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s запись не обновлена, кто-то их редактирует."
msgstr[1] "%s записи не обновлены, кто-то их редактирует."
msgstr[2] "%s записей не обновлены, кто-то их редактирует."

#: wp-admin/edit.php:317
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 запись не обновлена, кто-то её редактирует."

#: wp-admin/edit.php:316
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s запись обновлена."
msgstr[1] "%s записи обновлены."
msgstr[2] "%s записей обновлены."

#: wp-admin/edit.php:284
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Документация по управлению страницами</a>"

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Можно также совершать те же типы действий, включая детализацию списка с помощью фильтров, работу со страницей с помощью ссылок, появляющихся при наведении курсора, и массовое редактирование страниц с помощью меню &laquo;Действия&raquo;."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Управление страницами очень похоже на управление записями, и экран можно настраивать таким же образом."

#: wp-admin/edit.php:275
msgid "Managing Pages"
msgstr "Управление страницами"

#: wp-admin/edit.php:259
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Документация по управлению записями</a>"

#: wp-admin/edit.php:253
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "При массовом редактировании вы можете изменить метаданные (рубрики, автора и т.д.) сразу всех выбранных записей. Чтобы удалить запись из группы, просто нажмите на крестик рядом с её названием в появившейся области."

#: wp-admin/edit.php:252
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Можно также изменить или переместить в корзину сразу несколько записей. Выберите записи, отметив их галочками, затем выберите нужное действие в меню &laquo;Действия&raquo; и нажмите &laquo;Применить&raquo;."

#: wp-admin/edit.php:243
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>&laquo;Просмотреть&raquo;</strong> &#8212; показывает, как будет выглядеть ваш черновик после публикации. &laquo;Перейти&raquo; &#8212; открывает запись на внешней части сайта. Какая из этих двух ссылок будет отображаться, зависит от статуса записи."

#: wp-admin/edit.php:242
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>&laquo;Удалить&raquo;</strong> &#8212; убирает запись из этого списка и помещает её в корзину, откуда можно удалить её навсегда."

#: wp-admin/edit.php:241
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>&laquo;Свойства&raquo;</strong> &#8212; предоставляет быстрый доступ к метаданным записи, позволяя изменять настройки записи прямо на этом экране."

#: wp-admin/edit.php:240
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>&laquo;Редактировать&raquo;</strong> &#8212; открывает экран редактирования этой записи. Туда также можно попасть, нажав на заголовок записи."

#: wp-admin/edit.php:238
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведении курсора на строку в списке записей появятся ссылки, позволяющие управлять записью. Вы можете выполнить следующие действия:"

#: wp-admin/edit.php:229
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Можно детализировать список, отобразив только записи из определённой рубрики или за определённый месяц, используя выпадающие меню над списком. После выбора нажмите на кнопку &laquo;Фильтр&raquo;. Также можно детализировать список, нажав на автора записи, рубрику или метку в списке записей."

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Можно просматривать записи в виде простого списка заголовков, либо с отрывками. Выберите желаемый вид на вкладке «Настройки экрана»."

#: wp-admin/edit.php:227
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Можно фильтровать записи по статусу, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть записи с выбранным статусом. По умолчанию отображаются все записи."

#: wp-admin/edit.php:226
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых записей на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;."

#: wp-admin/edit.php:224
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Можно настраивать отображение содержимого на этом экране несколькими способами:"

#: wp-admin/edit.php:216
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "На этом экране доступны все ваши записи. Вы можете настроить отображение этого экрана согласно своим предпочтениям."

#: wp-admin/options-discussion.php:268
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Ретро (Автоматически)"

#: wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Автоматически)"

#: wp-admin/options-discussion.php:266
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Автоматически)"

#: wp-admin/options-discussion.php:265
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Автоматически)"

#: wp-admin/options-discussion.php:264
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Логотип Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:263
msgid "Blank"
msgstr "Пустой"

#: wp-admin/options-discussion.php:262
msgid "Mystery Person"
msgstr "Человек-загадка"

#: wp-admin/options-discussion.php:258
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Для пользователей, не имеющих своего аватара, можно показывать либо стандартное изображение, либо созданное автоматически на основе их e-mail."

#: wp-admin/options-discussion.php:255 wp-admin/options-discussion.php:256
msgid "Default Avatar"
msgstr "Аватар по умолчанию"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Для ещё более зрелой аудитории"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:242
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Рассчитан на взрослую аудиторию старше 17 лет"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:240
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Может содержать оскорбительные элементы, обычно для аудитории старше 13 лет"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Подходит для любой аудитории"

#: wp-admin/options-discussion.php:232 wp-admin/options-discussion.php:233
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Максимальный рейтинг"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Show Avatars"
msgstr "Показывать аватары"

#: wp-admin/options-discussion.php:223 wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Avatar Display"
msgstr "Отображение аватаров"

#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Аватар &#8212; это изображение рядом с вашим именем, помогающее опознать ваш комментарий на сайтах, поддерживающих эту функцию. Здесь вы можете настроить отображение аватаров для посетителей, оставляющих комментарии на вашем сайте."

#: wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "Avatars"
msgstr "Аватары"

#: wp-admin/options-discussion.php:198
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то он будет помечен как спам. Каждое слово или IP задается с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову &#8220;press&#8221; будет найдено &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:196 wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Чёрный список"

#: wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то поместить его в <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">очередь на модерацию</a>. Каждое слово или IP с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову &#8220;press&#8221; будет найдено &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Поставить комментарий в очередь на модерацию, если он содержит более %s ссылок. (Характерная особенность спама &#8212; большое число ссылок.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Модерация комментариев"

#: wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Автор должен иметь ранее одобренные комментарии"

#: wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Комментарий должен быть одобрен вручную"

#: wp-admin/options-discussion.php:175 wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Перед появлением комментария"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Комментарий ожидает проверки"

#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Кто-нибудь оставил комментарий"

#: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "Email me whenever"
msgstr "Отправить мне письмо, когда"

#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Сверху каждой страницы должны располагаться %s комментарии"

#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "newer"
msgstr "поздние"

#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "older"
msgstr "ранние"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по %1$s штук, по умолчанию отображается %2$s страница"

#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "first"
msgstr "первая"

#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "last"
msgstr "последняя"

#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Разрешить древовидные (вложенные) комментарии глубиной %s уровней"

#: wp-admin/options-discussion.php:91
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set."
msgstr "Показывать галочку разрешения установки куки для авторов комментариев."

#: wp-admin/options-discussion.php:82
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Автоматически закрывать обсуждение статей старше %s дней"

#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr " (Регистрация отключена. Только участники сайта могут комментировать.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Пользователи должны быть зарегистрированы и авторизованы для комментирования."

#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Автор комментария должен указать имя и e-mail"

#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "Другие настройки комментариев"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Эти настройки могут быть изменены для каждой отдельной статьи."

#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Пытаться оповестить блоги, упоминаемые в статье"

#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default article settings"
msgstr "Настройки для статьи по умолчанию"

#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Документация по настройкам обсуждения</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Этот экран предоставляет много возможностей по настройке управления и отображения комментариев и ссылок на ваши записи/страницы. Их на самом деле так много, что все они здесь не поместятся! :) Обратитесь к документации по ссылкам справа, чтобы получить информацию о каждой настройке."

#: wp-admin/theme-install.php:341
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "У этой темы ещё нет голосов."

#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Next theme"
msgstr "Следующая тема"

#: wp-admin/theme-install.php:314
msgid "Previous theme"
msgstr "Предыдущая тема"

#: wp-admin/theme-install.php:269
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Описание и просмотр"

#: wp-admin/theme-install.php:236 wp-admin/network/themes.php:254
msgid "Themes list"
msgstr "Список тем"

#: wp-admin/theme-install.php:232
msgid "Edit Filters"
msgstr "Редактировать фильтры"

#: wp-admin/theme-install.php:230
msgid "Filtering by:"
msgstr "Текущий фильтр:"

#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Clear current filters"
msgstr "Очистить текущие фильтры"

#: wp-admin/theme-install.php:206 wp-admin/theme-install.php:226
msgid "Apply Filters"
msgstr "Применить фильтры"

#: wp-admin/theme-install.php:194
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Если вы добавили темы на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть."

#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Любимые"

#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"

#: wp-admin/theme-install.php:166 wp-admin/network/themes.php:252
msgid "Filter themes list"
msgstr "Фильтровать список тем"

#: wp-admin/theme-install.php:159
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Экран установки темы требует JavaScript."

#: wp-admin/theme-install.php:129
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Документация по добавлению новых тем</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:122
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Просмотр и установка"

#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Чтобы установить тему и получить возможность просмотреть её с содержимым вашего сайта и со своими настройками, нажмите кнопку &laquo;Установить&raquo; в верхней части левой панели. Тема будет автоматически загружена на ваш сайт. После загрузки тема станет доступной для активации. Можно нажать ссылку &laquo;Активировать&raquo;, либо перейти на экран &laquo;Управление темами&raquo; и нажать ссылку &laquo;Просмотреть&raquo; под миниатюрой любой из установленных тем."

#: wp-admin/theme-install.php:116
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Как только вы получили список тем, любую из них можно просмотреть и установить. Нажмите на миниатюру темы, которую вы хотели бы просмотреть. Откроется полноэкранное окно просмотра, чтобы вы могли составить более полное впечатление о теме."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:103
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Можно загрузить тему вручную, если вы уже скачали ZIP-архив на свой компьютер (убедитесь, что её источник заслуживает доверия). Также можно выбрать старомодный способ и скопировать каталог скачанной темы в директорию %s по FTP."

#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Вы также можете просматривать избранные, популярные и свежие темы. Если вы нашли тему, которая вам понравилась, её можно просмотреть или установить."

#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Можно искать темы по ключевому слову, автору или метке, либо указать более подробные критерии для поиска с помощью фильтра характеристик."

#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:96
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "На этом экране вы можете найти дополнительные темы для вашего сайта с помощью скрипта просмотра/установки тем, который отобразит темы из <a href=\"%s\">каталога WordPress</a>. Эти темы создаются третьими лицами, распространяются бесплатно и совместимы с лицензией WordPress."

#. translators: accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:71
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Выберите одну или больше возможностей темы для фильтра"

#: wp-admin/theme-install.php:69
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Развернуть боковую колонку"

#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "Поиск тем..."

#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "Поиск тем"

#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "Добавить темы"

#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Документация по загрузке медиафайлов</a>"

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Можно переключиться на <strong>загрузчик браузера</strong>, нажав ссылку под областью перетаскивания."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Кнопка <strong>&laquo;Выберите файлы&raquo;</strong> откроет окно вашей операционной системы для просмотра файлов. Выберите файл и нажмите <strong>&laquo;Открыть&raquo;</strong> &#8212; на экране появится полоса загрузки."

#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Перетащите</strong> ваши файлы в специальную область ниже. Можно перетащить сразу несколько файлов."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Здесь можно загружать файлы, не создавая запись. Это позволяет загрузить файлы для последующего использования в записях и страницах и/или получить ссылку на отдельный файл, чтобы поделиться им. Загрузить файлы можно тремя способами:"

#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "Загрузить новый медиафайл"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:554
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлена %2$s ошибка."
msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибки."
msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибок."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:223 wp-admin/about.php:548
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлена %2$s ошибка."
msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибки."
msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибок."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/about.php:63 wp-admin/about.php:83
#: wp-admin/about.php:103 wp-admin/about.php:143 wp-admin/about.php:163
#: wp-admin/about.php:203 wp-admin/about.php:248 wp-admin/about.php:293
#: wp-admin/about.php:313 wp-admin/about.php:333 wp-admin/about.php:545
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "В <strong>версии %s</strong> решены несколько проблем с безопасностью."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:123 wp-admin/about.php:183 wp-admin/about.php:543
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "В <strong>версии %s</strong> решена проблема с безопасностью."

#: wp-admin/about.php:539
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Техническое обновление безопасности"

#: wp-admin/about.php:537
msgid "Security Releases"
msgstr "Обновления безопасности"

#: wp-admin/about.php:536
msgid "Security Release"
msgstr "Обновление безопасности"

#: wp-admin/about.php:534
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Технические обновления"

#: wp-admin/about.php:533
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Техническое обновление"

#: wp-admin/about.php:523
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Перейти на страницу &laquo;Консоль&raquo;"

#: wp-admin/about.php:523
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Перейти на страницу &laquo;Консоль&raquo; &rarr; &laquo;Главная&raquo;"

#: wp-admin/about.php:520
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Вернуться на страницу &laquo;Консоль&raquo; &rarr; &laquo;Обновления&raquo;"

#: wp-admin/about.php:520
msgid "Return to Updates"
msgstr "Вернуться на страницу &laquo;Обновления&raquo;"

#: wp-admin/about.php:508
msgid "Install the Classic Editor"
msgstr "Установить Classic Editor"

#: wp-admin/about.php:505
msgid "Note to users of assistive technology: if you experience usability issues with the block editor, we recommend you continue to use the Classic Editor."
msgstr "Заметка для пользователей вспомогательных технологий:  Если у вас возникнут сложности в использовании редактора блоков, мы рекомендуем продолжать использовать классический редактор."

#: wp-admin/about.php:504
msgid "The Classic Editor plugin restores the previous WordPress editor and the Edit Post screen. It lets you keep using plugins that extend it, add old-style meta boxes, or otherwise depend on the previous editor. To install, visit your plugins page and click the &#8220;Install Now&#8221; button next to &#8220;Classic Editor&#8221;. After the plugin finishes installing, click &#8220;Activate&#8221;. That’s it!"
msgstr "Плагин Classic Editor оставляет старый вариант редактора WordPress и экрана редактирования записи. Он позволяет использовать расширяющие его плагины, добавлять поля метаданных в старом стиле или иные вещи, зависимые от старого редактора. Для его установки зайдите на страницу плагинов и нажмите на кнопку &#8220;Установить&#8221; рядом с &#8220;Classic Editor&#8221;. После установки нажмите &#8220;Активировать&#8221;. Всё!"

#: wp-admin/about.php:503
msgid "Prefer to stick with the familiar Classic Editor? No problem! Support for the Classic Editor plugin will remain in WordPress through 2021."
msgstr "Предпочитаете остаться со старым, добрым классическим редактором? Без проблем! Поддержка плагина Classic Editor останется в WordPress до 2021 года включительно."

#: wp-admin/about.php:499
msgid "Keep it Classic"
msgstr "Оставить классику"

#: wp-admin/about.php:486
msgid "Learn how to get started"
msgstr "Узнайте как начать"

#: wp-admin/about.php:481
msgid "Miscellaneous improvements include updates to values for the <code>WP_DEBUG_LOG</code> constant, new test config file constant in the test suite, new plugin action hooks, short-circuit filters for <code>wp_unique_post_slug()</code> and <code>WP_User_Query</code> and <code>count_users()</code>, a new <code>human_readable_duration</code> function, improved taxonomy metabox sanitization, limited <code>LIKE</code> support for meta keys when using <code>WP_Meta_Query</code>, a new “doing it wrong” notice when registering REST API endpoints, and more!"
msgstr "Разные улучшения включают обновления значений для константы <code>WP_DEBUG_LOG</code>, новой константы файла конфигурации для набора тестов, новые хуки для действий плагинов, фильтры короткого замыкания для <code>wp_unique_post_slug()</code>, <code>WP_User_Query</code> и <code>count_users()</code>, новую функцию <code>human_readable_duration</code>, улучшенную санитизацию метабокса таксономий, ограниченную поддержку <code>LIKE</code> для мета ключей при использовании <code>WP_Meta_Query</code>, новое уведомление \"делается не так\" при регистрации конечных точек вхождения REST API, и многое ещё!"

#: wp-admin/about.php:479
msgid "Other Developer Goodness"
msgstr "Другие улучшения для разработчиков"

#: wp-admin/about.php:470
msgid "WordPress 5.1 features a new JavaScript build option, following the large reorganization of code started in the 5.0 release."
msgstr "WordPress 5.1 предоставляет новую возможность сборки JavaScript, продолжая реорганизацию кода, начатую в выпуске 5.0."

#: wp-admin/about.php:468
msgid "New JS Build Processes"
msgstr "Новые процессы сборки JS"

#: wp-admin/about.php:462
msgid "The Cron API has been updated with new functions to assist with returning data and includes new filters for modifying cron storage. Other changes in behavior affect cron spawning on servers running FastCGI and PHP-FPM versions 7.0.16 and above."
msgstr "Cron API был обновлен новыми функциями возвращающими данные на выходе, а также включает новые фильтры для изменения хранилища cron. Другие изменения меняют поведение запуска cron на серверах с FastCGI и PHP-FPM версии 7.0.16 и выше."

#: wp-admin/about.php:460
msgid "Cron API"
msgstr "Cron API"

#: wp-admin/about.php:456 wp-admin/about.php:464 wp-admin/about.php:472
#: wp-admin/about.php:483
msgid "<a href=\"%s\">Read more.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Узнайте больше.</a>"

#: wp-admin/about.php:454
msgid "5.1 introduces a new database table to store metadata associated with sites and allows for the storage of arbitrary site data relevant in a multisite / network context."
msgstr "В выпуске 5.1 была добавлена новая таблица базы данных для хранения метаданных о сайтах сети, она хранит данные относящиеся к сайтам в контексте мультисайтовой/сетевой установки WordPress."

#: wp-admin/about.php:452
msgid "Multisite Metadata"
msgstr "Метаданные для сайтов сети"

#: wp-admin/about.php:448
msgid "Developer Happiness"
msgstr "Радость разработчикам"

#: wp-admin/about.php:441
msgid "Build your first post"
msgstr "Создайте свою первую запись"

#: wp-admin/about.php:439
msgid "Introduced in WordPress 5.0, the new block editor continues to improve. Most significantly, WordPress 5.1 includes solid performance improvements within the editor. The editor should feel a little quicker to start, and typing should feel smoother. Nevertheless, expect more performance improvements in the next releases."
msgstr "Предложенный в WordPress 5.0 редактор блоков продолжает улучшаться. В частности, значительно была улучшена его производительность. Редактор будет быстрее запускаться и набирать текст в нём будет более гладко. В дальнейших выпусках производительность будет и далее улучшаться."

#: wp-admin/about.php:435
msgid "Editor Performance"
msgstr "Производительность редактора"

#: wp-admin/about.php:426
msgid "WordPress has detected your site is running an outdated version of PHP. You will see this notice on your dashboard with instructions for contacting your host."
msgstr "WordPress определил, что ваш сайт использует старую версию PHP. Вы увидите это уведомление в вашей консоли с инструкцией по обращению в техническую поддержку вашего хостинга."

#: wp-admin/about.php:420
msgid "When installing new plugins, WordPress&#8217;s Site Health features will check whether a plugin requires a version of PHP incompatible with your site. If so, WordPress will prevent you from installing that plugin."
msgstr "При установке новых плагинов WordPress будет проверять совместимость плагина с версией PHP вашего сайта, и предотвратит установку при несовместимости."

#: wp-admin/about.php:418
msgid "With security and speed in mind, this release introduces WordPress&#8217;s first <a href=\"%s\">Site Health</a> features. WordPress will start showing notices to administrators of sites that run long-outdated versions of PHP, which is the programming language that powers WordPress."
msgstr "С фокусом на безопасность и скорость, этот выпуск представляет первые возможности отслеживания <a href=\"%s\">состояния здоровья сайта</a>. WordPress будет показывать уведомления администраторам сайтов, чьи сервера используют старые версии PHP (это язык программирования, на котором написан WordPress)."

#: wp-admin/about.php:414
msgid "Site Health"
msgstr "Здоровье сайта"

#: wp-admin/about.php:408
msgid "You&#8217;ve successfully upgraded to WordPress 5.1! Following WordPress 5.0&#8212;a major release which introduced the new block editor&#8212;5.1 focuses on polish, in particular by improving overall performance of the editor. In addition, this release paves the way for a better, faster, and more secure WordPress with some essential tools for site administrators and developers."
msgstr "Вы успешно обновили сайт до WordPress 5.1!  Эта версия продолжает улучшения редактора блоков, представленного в WordPress 5.0, в частности была улучшена производительность. Дополнительно эта версия открывает путь лучшему, быстрому и более безопасному WordPress с необходимыми инструментами для администраторов и разработчиков."

#: wp-admin/about.php:401
msgid "A Little Better Every Day"
msgstr "Немного лучше с каждым днём"

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:90
#: wp-admin/about.php:110 wp-admin/about.php:130 wp-admin/about.php:150
#: wp-admin/about.php:170 wp-admin/about.php:190 wp-admin/about.php:210
#: wp-admin/about.php:235 wp-admin/about.php:255 wp-admin/about.php:280
#: wp-admin/about.php:300 wp-admin/about.php:320 wp-admin/about.php:340
#: wp-admin/about.php:365 wp-admin/about.php:390 wp-admin/about.php:566
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти в <a href=\"%s\">заметке о выпуске</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:268 wp-admin/about.php:353 wp-admin/about.php:378
#: wp-admin/about.php:560
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлена %2$s ошибка."
msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибки."
msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибок."

#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/about.php:540
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Технические обновления безопасности"

#: wp-admin/about.php:26
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Спасибо за обновление до последней версии!"

#: wp-admin/about.php:24
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Добро пожаловать в WordPress&nbsp;%s"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:15
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "О нас"

#: wp-admin/users.php:506
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Другие пользователи были удалены."

#: wp-admin/users.php:505
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Нельзя удалить текущего пользователя."

#: wp-admin/users.php:502 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "Пользователь удалён с этого сайта."

#: wp-admin/users.php:499
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Другие пользователи были удалены."

#: wp-admin/users.php:498
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Вы не можете удалить текущего пользователя."

#: wp-admin/users.php:495
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Роли других пользователей были изменены."

#: wp-admin/users.php:494
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Текущий пользователь должен иметь возможность редактирования пользователей."

#: wp-admin/users.php:491 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "Роли изменены."

#: wp-admin/users.php:487
msgid "New user created."
msgstr "Новый пользователь создан."

#: wp-admin/users.php:477
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Новый пользователь создан. <a href=\"%s\">Редактировать</a>"

#: wp-admin/users.php:469
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s пользователь удалён."
msgstr[1] "%s пользователя удалены."
msgstr[2] "%s пользователей удалены."

#: wp-admin/users.php:467 wp-admin/network/users.php:231
msgid "User deleted."
msgstr "Пользователь удалён."

#: wp-admin/users.php:426
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Не выбраны пользователи для удаления."

#: wp-admin/users.php:424
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Подтвердите удаление"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:413
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Извините, Вам не разрешено удалить этого пользователя.</strong>"

#: wp-admin/users.php:402
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:"

#: wp-admin/users.php:400
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:"

#: wp-admin/users.php:397
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Удалить пользователей с сайта"

#: wp-admin/users.php:349 wp-admin/users.php:381
#: wp-admin/network/site-users.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей."

#: wp-admin/users.php:340 wp-admin/users.php:372
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Вы не можете удалять пользователей."

#: wp-admin/users.php:328
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Не выбраны пользователи для удаления."

#: wp-admin/users.php:294
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Что нужно сделать с записями этих пользователей?"

#: wp-admin/users.php:292
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Что нужно сделать с записями этого пользователя?"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:278 wp-admin/users.php:416
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:275
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Текущий пользователь не будет удалён.</strong>"

#: wp-admin/users.php:265
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:"

#: wp-admin/users.php:263
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:"

#: wp-admin/users.php:258
msgid "Please select an option."
msgstr "Пожалуйста, выберите вариант."

#: wp-admin/users.php:255
msgid "Delete Users"
msgstr "Удалить пользователей"

#: wp-admin/users.php:187
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя."

#: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей."

#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Удаление пользователей с этого экрана не разрешено."

#: wp-admin/users.php:145 wp-admin/network/site-users.php:163
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Один из выбранных пользователей не является участником сайта."

#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:219
msgid "Users list"
msgstr "Список пользователей"

#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:218
msgid "Users list navigation"
msgstr "Навигация по списку пользователей"

#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:217
msgid "Filter users list"
msgstr "Фильтровать список пользователей"

#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Описания ролей и возможностей</a>"

#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Документация по управлению пользователями</a>"

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Удалить</strong> вызывает экран с подтверждением, где можно навсегда удалить с сайта как самого пользователя, так и созданные им записи. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия."

#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Удалить</strong> позволяет удалить пользователя с сайта. Его записи останутся нетронутыми. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Редактировать</strong> открывает экран редактирования профиля пользователя. Туда также можно попасть, нажав на имя пользователя."

#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведении курсора на строку в списке пользователей появятся ссылки, позволяющие управлять пользователями. Вы можете выполнить следующие действия:"

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Можно посмотреть все записи пользователя, нажав на число в столбце &laquo;Записи&raquo;."

#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Можно фильтровать список пользователей по ролям, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть всех пользователей, администраторов, редакторов, авторов, участников или подписчиков. По умолчанию отображаются все пользователи. Неиспользуемые роли в список не включены."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых пользователей на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана несколькими способами:"

#: wp-admin/edit.php:222 wp-admin/users.php:41
msgid "Screen Content"
msgstr "Содержимое экрана"

#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Чтобы добавить на сайт нового пользователя, нажмите кнопку &laquo;Добавить нового&raquo; в верхней части экрана, либо ссылку &laquo;Добавить нового&raquo; в меню &laquo;Пользователи&raquo;."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "На этом экране перечислены все существующие пользователи вашего сайта. Каждый пользователь имеет одну из пяти ролей, назначенных администратором: администратор, редактор, автор, участник или подписчик. Пользователи, не являющиеся администраторами, после авторизации увидят в меню консоли меньше возможностей, в зависимости от своей роли."

#: wp-admin/admin-footer.php:35
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Спасибо вам за творчество с <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:755
msgid "Update User"
msgstr "Обновить информацию"

#: wp-admin/user-edit.php:755
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновить профиль"

#: wp-admin/user-edit.php:742
msgid "Denied: %s"
msgstr "Отказано: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:733
msgid "Capabilities"
msgstr "Возможности"

#: wp-admin/user-edit.php:730
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Дополнительные возможности"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Завершить все сессии пользователя %s"

#: wp-admin/user-edit.php:676
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Завершить все сессии"

#: wp-admin/user-edit.php:668
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Потеряли телефон или оставили учётную запись авторизованной на публичном компьютере? Здесь можно выйти из всех сессий, кроме текущей."

#: wp-admin/user-edit.php:658
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Вы авторизованы только в текущем браузере."

#: wp-admin/user-edit.php:656 wp-admin/user-edit.php:666
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Выйти на других устройствах"

#: wp-admin/user-edit.php:654 wp-admin/user-edit.php:664
#: wp-admin/user-edit.php:674
msgid "Sessions"
msgstr "Сессии"

#: wp-admin/user-edit.php:644
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Разрешить использование потенциально слабого пароля"

#: wp-admin/user-edit.php:636
msgid "Type your new password again."
msgstr "Введите новый пароль повторно."

#: wp-admin/user-edit.php:633
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Повторите новый пароль"

#: wp-admin/user-edit.php:616
msgid "Generate Password"
msgstr "Создать пароль"

#: wp-admin/user-edit.php:613
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"

#: wp-admin/user-edit.php:610
msgid "Account Management"
msgstr "Управление учётной записью"

#: wp-admin/user-edit.php:573
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://ru.gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Аватар можно изменить на сайте <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:564
msgid "Profile Picture"
msgstr "Аватар"

#: wp-admin/user-edit.php:559
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Напишите немного о себе. Эта информация может отображаться на сайте."

#: wp-admin/user-edit.php:557
msgid "Biographical Info"
msgstr "Биография"

#: wp-admin/user-edit.php:553
msgid "About the user"
msgstr "О пользователе"

#: wp-admin/user-edit.php:553
msgid "About Yourself"
msgstr "Обо мне"

#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:507
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Ожидается подтверждение смены вашего адреса e-mail на %s."

#: wp-admin/user-edit.php:494
msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "При изменении вам будет выслано письмо на ваш новый адрес для подтверждения. <strong>Новый адрес не будет активирован до его подтверждения.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:484
msgid "Contact Info"
msgstr "Контакты"

#: wp-admin/user-edit.php:445
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Отображать как"

#: wp-admin/user-edit.php:440
msgid "Nickname"
msgstr "Ник"

#: wp-admin/user-edit.php:424
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Права суперадминистратора нельзя отменить, поскольку e-mail этого пользователя указан в настройках сети."

#: wp-admin/user-edit.php:422
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Дать этому пользователю права суперадминистратора сети."

#: wp-admin/user-edit.php:408 wp-admin/user-edit.php:410
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Для этого сайта роли нет &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:392
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Имя пользователя изменить нельзя."

#: wp-admin/user-edit.php:319
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Показывать верхнюю панель при просмотре сайта"

#: wp-admin/user-edit.php:311
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Дополнительная информация</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:311
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Использовать горячие клавиши для проверки комментариев."

#: wp-admin/user-edit.php:281
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Отключить подсветку синтаксиса при редактировании кода"

#: wp-admin/user-edit.php:279
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Подсветка синтаксиса"

#: wp-admin/user-edit.php:262
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Отключить визуальный редактор"

#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "Персональные настройки"

#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:544
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Добавить существующего"

#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/menu.php:241 wp-admin/user-edit.php:227
#: wp-admin/users.php:542 wp-admin/network/menu.php:45
#: wp-admin/network/users.php:257
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить нового"

#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Ошибка при сохранении нового адреса e-mail. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Назад к списку пользователей"

#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "Информация о пользователе обновлена."

#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "Профиль обновлён."

#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Этот пользователь имеет права суперадминистратора."

#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Документация по профилям пользователей</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку &laquo;Обновить профиль&raquo;."

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Обязательные поля указаны; остальные необязательны. Информация из профиля будет отображаться, только если так настроена тема оформления."

#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Можно выйти из других сессий (например, на телефоне или публичном компьютере), нажав на кнопку &laquo;Выйти из других сессий&raquo;."

#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Имя пользователя изменить нельзя, однако можно использовать другие поля, чтобы ввести ваше настоящее имя или ник, а также выбрать имя, отображаемое рядом с вашими записями."

#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Вы можете выбрать язык для консоли администрирования WordPress без влияния на язык сайта используемый для посетителей."

#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Вы можете изменить свой пароль, включить горячие клавиши, изменить цветовую схему экранов управления WordPress и отключить визуальный редактор (WYSIWYG). Верхнюю панель можно отключить для внешней части сайта, но в панели управления она будет отображаться всегда."

#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Ваш профиль содержит информацию о вас (&laquo;учётную запись&raquo;), а также некоторые личные предпочтения по использованию WordPress."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "Редактировать пользователя %s"

#: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: wp-admin/edit-link-form.php:131
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Будет показано, когда кто-то наводит курсор на ссылку из списка, или (возможно) под ссылкой."

#: wp-admin/edit-link-form.php:123
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Пример: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; не забудьте <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:120
msgid "Web Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-admin/edit-link-form.php:115
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Пример: Отличная платформа для блога"

#: wp-admin/edit-link-form.php:93
msgid "Link added."
msgstr "Ссылка добавлена."

#: wp-admin/edit-link-form.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Документация по созданию ссылок</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN расшифровывается как <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (микроформат для пометки социальных взаимоотношений) и является необязательным блоком. WordPress позволяет использовать атрибуты XFN, чтобы указать ваше отношение к авторам/владельцам сайта, на который вы ссылаетесь."

#: wp-admin/edit-link-form.php:67
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Положение блоков &laquo;Имя&raquo;, &laquo;Адрес&raquo; и &laquo;Описание&raquo; зафиксировано, однако можно перемещать все остальные, перетаскивая их курсором мыши. Можно также скрыть неиспользуемые блоки на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;, либо свернуть их, нажав на заголовок блока."

#: wp-admin/edit-link-form.php:66
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "На этом экране вы можете добавлять или редактировать ссылки, указывая информацию в каждом блоке. Обязательными полями являются только адрес и имя (текст, который вы хотите отображать на сайте как ссылку)."

#: wp-admin/edit-link-form.php:20
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Добавить новую ссылку"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Изменить ссылку"

#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Помещать загруженные мной файлы в папки по месяцу и году"

#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Этот параметр необязателен и по умолчанию пуст."

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Полный URL-путь к файлам"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "По умолчанию: %s"

#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Сохранять файлы в этой папке"

#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "Загрузка файлов"

#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "Крупный размер"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "Макс. высота"

#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "Макс. ширина"

#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "Средний размер"

#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам (обычно сохраняются пропорции миниатюр)"

#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Размер миниатюры"

#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Указанные ниже числа определяют максимальные размеры изображения в пикселях при добавлении его в библиотеку файлов."

#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "Размеры изображений"

#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Документация по настройкам медиафайлов</a>"

#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "В секции &laquo;Загрузка файлов&raquo; можно указать каталог и путь для хранения загружаемых вами файлов."

#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Можно задать максимальные размеры изображений, вставляемых в содержимое; можно также вставлять полноразмерное изображение."

#: wp-admin/widgets.php:556
msgid "Add Widget"
msgstr "Добавить виджет"

#: wp-admin/widgets.php:486
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция удалит все элементы из списка неактивных виджетов. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."

#: wp-admin/widgets.php:476
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Очистить неактивные виджеты"

#: wp-admin/widgets.php:439
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Чтобы активировать виджет, перетащите его на боковую колонку или нажмите на него. Чтобы деактивировать виджет или удалить его настройки, перетащите его обратно."

#: wp-admin/widgets.php:435
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: wp-admin/widgets.php:432 wp-admin/widgets.php:435
msgid "Available Widgets"
msgstr "Доступные виджеты"

#: wp-admin/widgets.php:406
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Отключить режим специальных возможностей"

#: wp-admin/widgets.php:406
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Включить режим специальных возможностей"

#: wp-admin/widgets.php:373
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Ошибка при отображении формы настроек виджета."

#: wp-admin/widgets.php:351
msgid "Save Widget"
msgstr "Сохранить виджет"

#: wp-admin/widgets.php:309
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: wp-admin/widgets.php:307
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Выберите боковую колонку для этого виджета и его позицию в ней."

#: wp-admin/widgets.php:294
msgid "Widget %s"
msgstr "Виджет &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Переместите виджеты сюда, чтобы убрать их из боковой колонки, но сохранить настройки."

#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Неактивные виджеты"

#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Эта боковая колонка недоступна и больше не отображается на вашем сайте. Чтобы полностью убрать эту неактивную колонку, удалите с неё все виджеты."

#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Неактивная колонка (скрыта)"

#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Используемая вами тема не поддерживает виджеты, а значит, нет и возможности настраивать боковые колонки. Для получения дополнительной информации посмотрите <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">инструкцию по доработке темы</a>."

#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Документация по виджетам</a>"

#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "При смене темы часто также меняются настройки и количество областей виджетов. Иногда эти конфликты делают переход к новой теме не таким гладким. Если вы сменили тему и у вас пропали виджеты, прокрутите этот экран вниз до панели &laquo;Неактивные виджеты&raquo;, где вы найдёте все свои виджеты с сохранёнными настройками."

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Большинство тем выводят по умолчанию некоторые виджеты, пока вы не добавите свои, однако они не отображаются автоматически при редактировании боковых колонок. Добавив свой первый виджет, вы сможете добавить и остальные с панели &laquo;Доступные виджеты&raquo;."

#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Пропавшие виджеты"

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Включив режим специальных возможностей на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;, вы сможете использовать кнопки &laquo;Добавить&raquo; и &laquo;Изменить&raquo; вместо перетаскивания."

#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Виджеты можно использовать многократно. Каждому виджету можно дать заголовок для отображения на сайте, но это необязательно."

#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Если вы хотите удалить виджет, но сохранить его настройки на случай использования в будущем, просто перетащите его на панель &laquo;Неактивные виджеты&raquo;. Оттуда в любое время можно добавить их обратно. Особенно это может пригодиться, если вы переключаетесь на тему с меньшим количеством областей для виджетов или другими областями."

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Удаление и повторное использование"

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Панель &laquo;Доступные виджеты&raquo; содержит все виджеты, которые можно выбрать. Как только вы перетащите виджет в боковую колонку, он откроется для настройки параметров. Закончив настройку, нажмите кнопку &laquo;Сохранить&raquo;, и виджет появится на сайте. Если нажать на ссылку &laquo;Удалить&raquo;, виджет будет удалён."

#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Виджеты &#8212; это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками). Чтобы заполнить их виджетами, перетащите заголовки в желаемую область. По умолчанию раскрывается только первая область. Чтобы заполнить остальные области, разверните их нажатием на заголовки."

#: wp-admin/upgrade.php:131
msgid "%s seconds"
msgstr "%s секунд(ы)"

#: wp-admin/upgrade.php:129
msgid "%s queries"
msgstr "%s запросов"

#: wp-admin/upgrade.php:124
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "База данных WordPress успешно обновлена!"

#: wp-admin/upgrade.php:123
msgid "Update Complete"
msgstr "Обновление завершено"

#: wp-admin/upgrade.php:113
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Обновить базу данных WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:112 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Процесс обновления может занять некоторое время. Пожалуйста, наберитесь терпения."

#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress был обновлён! Прежде чем продолжить работу, нужно обновить базу данных до самой свежей версии."

#: wp-admin/upgrade.php:110 wp-admin/network/upgrade.php:137
msgid "Database Update Required"
msgstr "Требуется обновление базы данных"

#: wp-admin/upgrade.php:78
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Ваша база данных WordPress уже обновлена!"

#: wp-admin/upgrade.php:77
msgid "No Update Required"
msgstr "Обновление не требуется"

#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Обновление"

#: wp-admin/import.php:225
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Если нужного вам скрипта нет в списке, <a href=\"%s\">поищите его в каталоге плагинов</a>."

#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:164
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Этот скрипт для импорта не установлен. Пожалуйста, установите его на <a href=\"%s\">основном сайте</a>."

#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "Нет скриптов для импорта."

#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Если у вас есть записи и комментарии в другой системе, WordPress может импортировать их на этот сайт. Для начала выберите систему из списка:"

#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Плагин импорта %s неработоспособен или не установлен."

#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Документация по импорту</a>"

#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "В предыдущих версиях WordPress все скрипты импорта были встроенными. Теперь они оформлены в виде плагинов, поскольку большинство людей используют их только один раз или редко."

#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "На этом экране приведены ссылки на плагины для импорта данных из платформ управления содержимым. Выберите нужную платформу и нажмите &laquo;Установить&raquo; в появившемся окне. Если вашей платформы нет в списке, нажмите на ссылку для поиска других плагинов импорта &#8212; возможно, среди них есть плагин и для вашей платформы."

#: wp-admin/tools.php:63
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Если вы хотите преобразовать рубрики в метки (или наоборот), используйте <a href=\"%s\">конвертер рубрик и меток</a> на экране &laquo;Импорт&raquo;."

#: wp-admin/tools.php:35
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Документация по инструментам</a>"

#: wp-admin/tools.php:29
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Ссылка &laquo;Конвертер рубрик и меток&raquo; на этом экране ведёт на экран &laquo;Импорт&raquo;, где этот конвертер доступен для скачивания как один из плагинов. После его установки ссылка &laquo;Активировать плагин и запустить импорт&raquo; приведёт вас на страницу, где можно сконвертировать метки в рубрики или наоборот."

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "У рубрик есть иерархия, т.е. они могут быть вложенными и содержать подрубрики. У меток иерархии нет, и вложенными они быть не могут. Иногда владельцы сайтов начинают использовать один вариант, но затем понимают, что для их содержимого другой подошёл бы лучше."

#: wp-admin/tools.php:15
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Руководство по политике конфиденциальности"

#: wp-admin/custom-background.php:439 wp-admin/custom-background.php:440
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручивать"

#: wp-admin/custom-background.php:431 wp-admin/custom-background.php:432
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"

#: wp-admin/custom-background.php:423
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Оригинальный размер"

#: wp-admin/custom-background.php:341
msgid "Display Options"
msgstr "Настройки отображения"

#: wp-admin/custom-background.php:332
msgid "Set as background"
msgstr "Установить в качестве фона"

#: wp-admin/custom-background.php:331
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Выберите фоновое изображение"

#: wp-admin/custom-background.php:329 wp-admin/custom-header.php:616
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Или выберите изображение из библиотеки файлов:"

#: wp-admin/custom-background.php:322 wp-admin/custom-header.php:597
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Выберите файл на своём компьютере:"

#: wp-admin/custom-background.php:319 wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Select Image"
msgstr "Выберите изображение"

#: wp-admin/custom-background.php:311
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция восстановит исходное фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."

#: wp-admin/custom-background.php:297
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция удалит фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."

#: wp-admin/custom-background.php:296
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Удалить фоновое изображение"

#: wp-admin/custom-background.php:243
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Фон обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит."

#: wp-admin/custom-background.php:233
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Управлять произвольным фоном и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%1$s\">экране настройки темы</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Документация по произвольному фону</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку &laquo;Сохранить изменения&raquo;."

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Также можно выбрать цвет фона, нажав кнопку &laquo;Выбрать цвет&raquo; и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, &laquo;#ff0000&raquo; &#8212; красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента."

#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Чтобы использовать фоновое изображение, просто загрузите его или выберите ранее загруженное изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку &laquo;Выбрать изображение&raquo;. Можно показывать изображение в одном экземпляре, либо замостить экран. Можно сделать фон фиксированным, чтобы содержимое сайта перемещалось поверх него, либо прокручивать его вместе с сайтом."

#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Можно настроить внешний вид сайта с помощью произвольного фона, не затрагивая код в файлах темы. В качестве фона может выступать изображение или цвет."

#: wp-admin/edit-form-blocks.php:413
msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/classic-editor"

#. translators: %s: Classic Editor plugin URL
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:412
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Редактор блоков требует JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера или попробуйте плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a>."

#. Translators: Use this to specify the CSS font family for the default font
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:178
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"

#: wp-admin/edit-form-blocks.php:157
msgid "Default template"
msgstr "Шаблон по умолчанию"

#: wp-admin/options.php:318
msgid "All Settings"
msgstr "Все настройки"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:268
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Параметр %s не зарегистрирован. Незарегистрированные параметры считаются устаревшими. См. https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/options.php:223
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять незарегистрированные параметры этого сайта."

#: wp-admin/options.php:218
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: не найдена страница настроек."

#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять этими настройками."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:569
msgid "Word count: %s"
msgstr "Количество слов: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:508
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Получить короткую ссылку"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:483
msgid "Enter title here"
msgstr "Введите заголовок"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:415
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "На всякий случай мы сохраним эту запись в вашем браузере."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Соединение с сервером утеряно.</strong> Сохранение отключено, пока соединение не будет восстановлено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Порядок</strong> &#8212; страницы обычно сортируются по алфавиту, но вы можете задать свой собственный порядок, введя число (1 &#8212 первая и т.д.) в это поле."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Шаблон</strong> &#8212; в некоторых темах для определённых страниц могут быть особые шаблоны с дополнительными функциями или другим дизайном. Вы увидите их в этом списке."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Родительская</strong> &#8212; вы можете организовать иерархию страниц. Например, создать страницу &laquo;Обо мне&raquo;, внутри которой будут страницы &laquo;Биография&raquo; и &laquo;Моя собака&raquo;. По уровню вложенности нет никаких ограничений."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Настройки обсуждения"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Обсуждение</strong> &#8212; можно включить или выключить комментарии и уведомления. Если к вашей записи есть комментарии, здесь можно читать и проверять их."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Отправить обратные ссылки</strong> &#8212; способ уведомить блоги на устаревших платформах, что вы сослались на них. Введите адреса, на которые вы хотите отправить обратные ссылки. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress &#8212; уведомление будет отправлено ему автоматически, заполнять это поле не требуется."

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:352
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &#8212; этот блок позволяет привязать к записи изображение, не вставляя его. Это обычно имеет смысл, если ваша тема оформления выводит миниатюры записей на главной странице, в заголовке и т.д."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Формат</strong> &#8212; формат записи определяет, как запись будет отображаться в вашей теме. Например, можно создать <em>стандартную</em> запись с заголовком и абзацами, либо короткую <em>заметку</em> в виде одного абзаца без заголовка. В Кодексе можно найти <a href=\"https://codex.wordpress.org/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8B_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B9#.D0.9F.D0.BE.D0.B4.D0.B4.D0.B5.D1.80.D0.B6.D0.B8.D0.B2.D0.B0.D0.B5.D0.BC.D1.8B.D0.B5_.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.82.D1.8B\">описание каждого формата</a>. Ваша тема может поддерживать все или несколько из 10 возможных форматов."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Опубликовать</strong> &#8212; можно задать условия публикации записи в блоке &laquo;Опубликовать&raquo;. Чтобы посмотреть дополнительные варианты для разделов &laquo;Статус&raquo;, &laquo;Видимость&raquo; и &laquo;Опубликовать (сразу)&raquo;, нажмите ссылку &laquo;Изменить&raquo; рядом с ними. В разделе &laquo;Видимость&raquo; можно защитить запись паролем или постоянно отображать её наверху (прилепить). С помощью пункта &laquo;Защищено паролем&raquo; можно задать пароль для просмотра записи. Пункт &laquo;Личное&raquo; скрывает запись от всех, кроме редакторов и администраторов. Раздел &laquo;Опубликовать (сразу)&raquo; позволяет установить дату в будущем или прошлом, так что вы можете запланировать запись или опубликовать её задним числом."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Несколько блоков на этом экране содержат настройки публикации. Среди них:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:334
msgid "Inserting Media"
msgstr "Вставка медиафайлов"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Можно также добавлять медиафайлы со многих популярных сайтов, включая Twitter, YouTube, Flickr и другие, просто скопировав адрес файла и вставив его в текст вашей записи или страницы отдельной строкой. Прочитайте статью в Кодексе, чтобы <a href=\"https://codex.wordpress.org/Вставка_объектов\">узнать больше о вставке объектов</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:328
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Вы можете загружать и вставлять медиафайлы (изображения, аудиофайлы, документы и т.д.), нажав кнопку &laquo;Добавить медиафайл&raquo;. Можно выбрать изображения и файлы, уже загруженные в библиотеку, либо загрузить новые файлы и добавить их в запись или страницу. Чтобы создать галерею, выберите изображения и нажмите кнопку &laquo;Создать новую галерею&raquo;."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Этот экран позволяет изменить четыре поля метаданных, относящихся к файлу из библиотеки."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:304
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Документация по редактированию страниц</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:303
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Документация по добавлению новых страниц</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "About Pages"
msgstr "О страницах"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Создание страницы очень похоже на создание записи &#8212; экран можно таким же образом настраивать при помощи перетаскивания, вкладки &laquo;Настройки экрана&raquo; и сворачивания/разворачивания блоков. На этом экране также есть удобный полноэкранный режим, доступный как в визуальном, так и в текстовом редакторе по специальной кнопке. Редактор страниц работает так же, как и редактор записей, однако в блоке &laquo;Атрибуты страницы&raquo; есть несколько элементов, присущих только страницам."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/edit.php:269
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Страницы похожи на записи тем, что у них тоже есть заголовок, текст и метаданные, но отличаются от них тем, что не принадлежат к хронологическому потоку блога, а являются постоянными. Страницам не присваиваются рубрики и метки, однако они могут иметь иерархию. Можно разместить одну страницу под другой, указав её в качестве родительской и получив группу связанных между собой страниц."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Документация по написанию и редактированию записей</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:284
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Вы также можете создавать записи с помощью <a href=\"%s\">закладки &laquo;Опубликовать&raquo;</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:278
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Заголовок и редактор"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:273
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Пользователям клавиатуры: Работая в визуальном редакторе, можно нажать <kbd>Alt + F10</kbd>, чтобы перейти к панели инструментов."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Можно включить полноэкранный режим, нажав на иконку справа. Эта функция недоступна для старых браузеров и устройств с маленьким экраном. Функция также требует, чтобы в настройках экрана было включено растягивание редактора по высоте."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:271
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Можно загружать медиафайлы, нажимая на иконки над редактором и следуя указаниям. Можно выравнивать или редактировать изображения с помощью всплывающей панели, доступной в визуальном режиме."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:270
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Текстовый режим позволяет вводить HTML-код. Обратите внимание, что при переключении в текстовый режим теги &lt;p&gt; и &lt;br&gt; преобразуются в переводы строк, чтобы сделать текст более читаемым. При наборе можно использовать один перевод строки вместо тега &lt;br&gt; и два перевода вместо тега &lt;p&gt;. При выводе текста на сайте переводы строк будут автоматически преобразованы обратно в теги."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:269
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "В визуальном режиме у вас есть редактор, отображающий форматирование. Нажав на кнопку «Показать/скрыть панель инструментов», можно открыть второй ряд кнопок."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:268
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Редактор записи</strong> &#8212; введите текст вашей записи. Есть два режима редактирования: визуальный и текстовый. Переключаться между ними можно нажатием на соответствующую вкладку."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:267
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Заголовок</strong> &#8212; введите заголовок вашей записи. После этого под ним появится постоянная ссылка, которую можно изменить."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:262
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Настройка отображения"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:257
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Расположение заголовка и редактора записи зафиксировано, однако вы можете перемещать все остальные блоки путём перетаскивания. Можно также сворачивать и разворачивать их, нажимая на заголовок блока. На вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo; можно включить дополнительные блоки (&laquo;Отрывок&raquo;, &laquo;Отправить обратные ссылки&raquo;, &laquo;Произвольные поля&raquo;, &laquo;Обсуждение&raquo;, &laquo;Ярлык&raquo;, &laquo;Автор&raquo;), а также выбрать разметку экрана в 1 или 2 столбца."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:230
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Найдена более свежая копия записи, сохранённая автоматически. <a href=\"%s\">Просмотреть копию</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Page draft updated."
msgstr "Черновик страницы обновлён."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Страница запланирована на %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Page submitted."
msgstr "Страница отправлена."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "Page saved."
msgstr "Страница сохранена."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Страница восстановлена из редакции от %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "Post draft updated."
msgstr "Черновик записи обновлён."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Запись запланирована на %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
msgid "Post submitted."
msgstr "Запись отправлена."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Post saved."
msgstr "Запись сохранена."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Запись восстановлена из редакции от %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:165 wp-admin/edit-form-advanced.php:179
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Поле удалено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Custom field updated."
msgstr "Поле изменено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "View page"
msgstr "Открыть страницу"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Preview page"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:132
msgid "View post"
msgstr "Просмотреть запись"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:125
msgid "Preview post"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-admin/upload.php:347
msgid "Error saving media file."
msgstr "Ошибка при сохранении медиафайла."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:339
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s медиафайл восстановлен из корзины."
msgstr[1] "%s медиафайла восстановлены из корзины."
msgstr[2] "%s медиафайлов восстановлены из корзины."

#: wp-admin/upload.php:336 wp-admin/upload.php:349
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "Медиафайл восстановлен из корзины."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:327
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s медиафайл перемещён в корзину."
msgstr[1] "%s медиафайла перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s медиафайлов перемещены в корзину."

#: wp-admin/upload.php:324 wp-admin/upload.php:348
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "Медиафайл перемещён в корзину."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:316
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s медиафайл удалён навсегда."
msgstr[1] "%s медиафайла удалены навсегда."
msgstr[2] "%s медиафайлов удалены навсегда."

#: wp-admin/upload.php:313 wp-admin/upload.php:346
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Медиафайл удалён навсегда."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:305
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s медиафайла отвязан от записи."
msgstr[1] "%s медиафайла отвязаны от записей."
msgstr[2] "%s медиафайлов отвязаны от записей."

#: wp-admin/upload.php:302
msgid "Media file detached."
msgstr "Медиафайл отвязан от записи."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:294
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s медиафайл прикреплён к записи."
msgstr[1] "%s медиафайла прикреплены к записям."
msgstr[2] "%s медиафайлов прикреплены к записям."

#: wp-admin/upload.php:291
msgid "Media file attached."
msgstr "Медиафайл прикреплён к записи."

#: wp-admin/upload.php:257
msgid "Media items list"
msgstr "Список медиафайлов"

#: wp-admin/upload.php:256
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Навигация по списку медиафайлов"

#: wp-admin/upload.php:255
msgid "Filter media items list"
msgstr "Фильтровать список медиафайлов"

#: wp-admin/upload.php:243
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Если медиафайл не прикреплён ни к одной записи, вы увидите это в столбце &laquo;Используется&raquo; и сможете нажать на ссылку &laquo;Прикрепить&raquo;, чтобы открыть небольшое всплывающее окно, в котором можно найти нужную запись и прикрепить к ней файл."

#: wp-admin/upload.php:241
msgid "Attaching Files"
msgstr "Прикрепление файлов"

#: wp-admin/upload.php:235
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "При наведении курсора на строку таблицы появляются ссылки: &laquo;Изменить&raquo;, &laquo;Удалить навсегда&raquo; и &laquo;Перейти&raquo;. Нажав на &laquo;Изменить&raquo; или на имя файла, можно открыть окно для редактирования метаданных этого файла. Нажав &laquo;Удалить навсегда&raquo;, можно удалить файл из библиотеки (и всех записей, к которым он прикреплён). Ссылка &laquo;Перейти&raquo; ведёт на страницу, отображающую этот файл."

#: wp-admin/edit.php:236 wp-admin/upload.php:233 wp-admin/users.php:66
msgid "Available Actions"
msgstr "Доступные действия"

#: wp-admin/upload.php:226
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Можно детализировать список по типу и статусу файлов или по дате с помощью выпадающих меню над таблицей файлов."

#: wp-admin/upload.php:225
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди. Чтобы настроить отображение этого экрана, можно использовать вкладку &laquo;Настройки экрана&raquo;."

#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Просмотр библиотеки файлов в режиме сетки требует JavaScript. <a href=\"%s\">Переключиться в режим списка</a>."

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Документация по библиотеке файлов</a>"

#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "В окне параметров также можно удалить отдельный элемент или перейти к расширенному редактированию."

#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Используйте стрелки в верхней части окна или клавиши влево/вправо, чтобы быстро перемещаться между файлами."

#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "При нажатии на элемент откроется окно &laquo;Параметры файла&raquo; в котором можно просмотреть файл и сделать небольшие правки. Все изменения будут автоматически сохранены."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Чтобы удалить файлы, нажмите кнопку &laquo;Множественный выбор&raquo; в верхней части экрана. Выберите элементы, которые хотите удалить, затем нажмите кнопку &laquo;Удалить выбранные&raquo;. Нажав кнопку &laquo;Снять выделение&raquo;, можно вернуться к просмотру файлов."

#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:227
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Можно просматривать файлы в виде простой визуальной сетки или списка со столбцами. Выберите желаемый вид с помощью иконок слева над файлами."

#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди."

#: wp-admin/admin.php:320 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:257
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: wp-admin/admin.php:296 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "Извините, вам не разрешено импортировать содержимое."

#: wp-admin/admin.php:260
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Невозможно загрузить %s."

#: wp-admin/admin.php:256
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Неверная страница плагина."

#: wp-admin/revision.php:139
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Управление редакциями</a>"

#: wp-admin/revision.php:128
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Чтобы восстановить редакцию, <strong>нажмите &laquo;Восстановить эту редакцию&raquo;</strong>."

#: wp-admin/revision.php:127
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Сравнить две разные редакции можно, <strong>отметив галочку &laquo;Сравнить любые две редакции&raquo;</strong> справа."

#: wp-admin/revision.php:126
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Чтобы переключаться между редакциями, <strong>перетаскивайте ползунок влево или вправо</strong> или <strong>используйте кнопки &laquo;Предыдущая&raquo; и &laquo;Следующая&raquo;</strong>."

#: wp-admin/revision.php:125
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "На этом экране можно просматривать, сравнивать и восстанавливать редакции:"

#: wp-admin/revision.php:124
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Редакции &#8212; это сохранённые копии вашей записи или страницы, которые периодически создаются по мере её обновления. Красный текст слева показывает, что было удалено. Зелёный текст справа показывает, что было добавлено."

#: wp-admin/revision.php:123
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Этот экран используется для управления редакциями."

#: wp-admin/revision.php:94
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Вернуться в редактор"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/revision.php:93
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Сравнить редакции &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/media.php:135 wp-admin/media.php:155
msgid "Update Media"
msgstr "Обновить медиафайл"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:128 wp-admin/menu.php:56 wp-admin/upload.php:90
#: wp-admin/upload.php:270
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 wp-admin/media.php:107
#: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/upload.php:345
msgid "Media file updated."
msgstr "Медиафайл обновлён."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 wp-admin/media.php:95
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Документация по редактированию медиафайлов</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/media.php:89
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Не забудьте нажать кнопку &laquo;Обновить медиафайл&raquo;, чтобы сохранить введённые или изменённые значения."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 wp-admin/media.php:88
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Обратите внимание, что для обрезки изображения достаточно нажать на него (иконка &laquo;Обрезать&raquo; уже выбрана) и выбрать желаемую часть, удерживая кнопку мыши. Затем нажмите &laquo;Сохранить&raquo;, чтобы записать результат."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/media.php:87
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "При работе с изображениями можно нажать кнопку &laquo;Редактировать&raquo; под миниатюрой, чтобы открыть встроенный редактор изображений, поддерживающий обрезку, поворот и отражение картинки, а также отмену и повтор. Блоки справа дают вам больше возможностей не только для масштабирования и обрезки основного изображения, но и для отдельной обработки миниатюры. Можно нажать ссылку &laquo;Помощь&raquo; в этих блоках, чтобы получить дополнительную информацию."

#: wp-admin/media.php:86
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Этот экран позволяет изменить пять полей метаданных, относящихся к файлу из библиотеки."

#: wp-admin/media.php:72
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Вы не можете редактировать это вложение, потому что оно в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку."

#: wp-admin/media.php:69
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Вы попытались отредактировать элемент, не являющийся вложением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/media.php:66
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующее вложение. Может быть, оно удалено?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:60
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать это вложение."

#: wp-admin/edit-comments.php:333
msgid "Search Comments"
msgstr "Поиск комментариев"

#: wp-admin/edit-comments.php:319
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Этот комментарий уже помечен как спам."

#: wp-admin/edit-comments.php:316
msgid "View Trash"
msgstr "Посмотреть корзину"

#: wp-admin/edit-comments.php:316
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Этот комментарий уже находится в корзине."

#: wp-admin/edit-comments.php:313 wp-admin/edit-comments.php:319
msgid "Edit comment"
msgstr "Изменить комментарий"

#: wp-admin/edit-comments.php:313
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Этот комментарий уже одобрен."

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s комментарий удалён навсегда"
msgstr[1] "%s комментария удалены навсегда"
msgstr[2] "%s комментариев удалены навсегда"

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:302
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из корзины"
msgstr[1] "%s комментария восстановлены из корзины"
msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из корзины"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s комментарий перемещён в корзину."
msgstr[1] "%s комментария перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s комментариев перемещены в корзину."

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:291
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из спама"
msgstr[1] "%s комментария восстановлены из спама"
msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из спама"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:286
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s комментарий помечен как спам."
msgstr[1] "%s комментария помечены как спам."
msgstr[2] "%s комментариев помечены как спам."

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:280
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s комментарий одобрен"
msgstr[1] "%s комментария одобрены"
msgstr[2] "%s комментариев одобрены"

#: wp-admin/edit-comments.php:211
msgid "Comments list"
msgstr "Список комментариев"

#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Навигация по списку комментариев"

#: wp-admin/edit-comments.php:209
msgid "Filter comments list"
msgstr "Фильтровать список комментариев"

#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Документация по горячим клавишам</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Документация по спаму в комментариях</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Многие пользователи для быстрой проверки комментариев применяют горячие клавиши. По ссылке справа вы найдёте дополнительную информацию."

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "В столбце <strong>&laquo;Отправлен&raquo;</strong> отображается ссылка с датой и временем отправки комментария. Нажав на неё, можно перейти к этому комментарию на внешней части сайта."

#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "В столбце <strong>&laquo;В ответ на&raquo;</strong> содержатся три элемента. Текст &#8212; это название записи, к которой был сделан комментарий, и ссылка на редактирование этой записи. Ссылка &laquo;Просмотреть запись&raquo; ведёт на эту запись на внешней части сайта. Небольшое облако с цифрой показывает, сколько одобренных комментариев получила эта запись. Если есть комментарии, ожидающие проверки, отображается красный кружок с их количеством. Нажав на него, можно увидеть только непроверенные комментарии к этой записи."

#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "В столбце <strong>&laquo;Комментарий&raquo;</strong>, наведя курсор на любой комментарий, можно одобрить его, ответить (и одобрить), изменить его свойства, отредактировать, пометить как спам или удалить."

#: wp-admin/edit-comments.php:191
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "В столбце <strong>&laquo;Автор&raquo;</strong>, помимо имени, e-mail и сайта автора, отображается также его IP-адрес. Нажав на эту ссылку, вы увидите все комментарии, сделанные с этого IP-адреса."

#: wp-admin/edit-comments.php:190
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Красная полоска слева означает, что комментарий ожидает вашей проверки."

#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Модерация комментариев"

#: wp-admin/edit-comments.php:182
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Вы можете управлять комментариями на своём сайте, подобно тому как вы управляете записями и другим содержимым. Этот экран настраивается так же, как и другие экраны управления. Можно работать с комментариями, используя ссылки, появляющиеся при наведении курсора, либо совершая массовые действия."

#: wp-admin/edit-comments.php:158 wp-admin/edit-comments.php:224
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Комментарии: &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/edit-comments.php:151
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Комментарии (%1$s): &laquo;(%2$s)&raquo;"

#: wp-admin/themes.php:399
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Установить родительскую тему"

#: wp-admin/themes.php:356
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: wp-admin/themes.php:348 wp-admin/network/themes.php:325
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Следующие темы установлены, однако являются неполными."

#: wp-admin/themes.php:347
msgid "Broken Themes"
msgstr "Повреждённые темы"

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/themes.php:308 wp-admin/themes.php:449
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Активна:</span> %s"

#: wp-admin/themes.php:295 wp-admin/themes.php:432
msgid "New version available."
msgstr "Доступна новая версия."

#: wp-admin/themes.php:293 wp-admin/themes.php:430
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Доступна новая версия. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Обновить сейчас</button>"

#: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:203 wp-admin/users.php:258
#: wp-admin/includes/network.php:111 wp-admin/includes/network.php:137
msgid "ERROR:"
msgstr "ОШИБКА:"

#: wp-admin/themes.php:196
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Нельзя удалить тему, пока её дочерняя тема активна."

#: wp-admin/themes.php:192 wp-admin/network/themes.php:304
msgid "Theme deleted."
msgstr "Тема удалена."

#: wp-admin/themes.php:187
msgid "New theme activated."
msgstr "Новая тема активирована."

#: wp-admin/themes.php:183 wp-admin/themes.php:187
msgid "Visit site"
msgstr "Перейти на сайт"

#: wp-admin/themes.php:183
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Настройки сохранены, тема активирована."

#: wp-admin/themes.php:178
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Текущая тема повреждена. Восстановлена тема по умолчанию."

#: wp-admin/themes.php:169
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-admin/theme-install.php:66 wp-admin/themes.php:150
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Количество найденных тем: %d"

#: wp-admin/themes.php:149
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Поиск установленных тем..."

#: wp-admin/themes.php:148 wp-admin/network/site-themes.php:213
#: wp-admin/network/themes.php:318
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Поиск установленных тем"

#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:147
msgid "Add New Theme"
msgstr "Добавить новую тему"

#: wp-admin/themes.php:143
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эту тему?\n"
"\n"
"«Отмена» — вернуться, «OK» — удалить."

#: wp-admin/themes.php:116
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Просмотр и настройка"

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "При просмотре на небольших мониторах можно нажать иконку &laquo;Свернуть&raquo; в нижней части левой панели. Панель будет скрыта, освобождая пространство для просмотра вашего сайта с новой темой. Чтобы вернуть панель, нажмите иконку &laquo;Свернуть&raquo; ещё раз."

#: wp-admin/themes.php:110
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Просматриваемая тема полностью интерактивна &mdash; переходите по ссылкам, чтобы посмотреть, как в этой теме выглядят записи, архивы и шаблоны других страниц. В разных темах настройки могут отличаться, в зависимости от того, какие функции поддерживает просматриваемая тема. Чтобы применить изменения и сразу же активировать тему, нажмите кнопку &laquo;Сохранить и активировать&raquo; над меню."

#: wp-admin/themes.php:109
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "&laquo;Тапните&raquo; или наведите курсор на любую тему, затем нажмите кнопку &laquo;Просмотреть&raquo;, чтобы просмотреть эту тему и изменить её настройки в отдельном полноэкранном окне. Кнопку &laquo;Просмотреть&raquo; также можно найти в нижней части окна информации о теме. Таким образом можно просмотреть и настроить любую из установленных тем."

#: wp-admin/themes.php:100
msgid "Adding Themes"
msgstr "Добавление тем"

#: wp-admin/themes.php:94
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор тем, нажмите на кнопку &#8220;Добавить новую&#8221;, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные темы в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Темы в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "В режиме сети установка тем возможна только в разделе &laquo;Управление сетью&raquo;."

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Поиск по установленным темам ищет ключевые слова в их названии, описании, имени автора и метках."

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Текущая тема выделена цветом и отображается первой."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Нажать кнопку &laquo;Настроить&raquo; для текущей темы или &laquo;Просмотреть&raquo; для любой другой, чтобы открыть окно предварительного просмотра."

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Нажать на тему, чтобы увидеть её название, версию, автора, описание, метки и ссылку &laquo;Удалить&raquo;."

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Навести курсор на тему или &laquo;тапнуть&raquo;, чтобы увидеть кнопки &laquo;Активировать&raquo; и &laquo;Просмотреть&raquo;."

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Этот экран используется для управления установленными темами. За исключением тем по умолчанию, входящих в комплект WordPress, темы оформления создаются третьими лицами."

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Управление темами"

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/edit.php:164 wp-admin/post.php:304
#: wp-admin/post.php:308 wp-admin/upload.php:194
msgid "Error in deleting."
msgstr "Ошибка при удалении."

#: wp-admin/post.php:290
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Этот элемент уже удалён."

#: wp-admin/edit.php:142 wp-admin/post.php:280 wp-admin/upload.php:179
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Ошибка при восстановлении из корзины."

#: wp-admin/edit.php:138 wp-admin/post.php:276 wp-admin/upload.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Извините, вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины."

#: wp-admin/post.php:268
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Элемент, который вы пытаетесь восстановить из корзины, не существует."

#: wp-admin/edit.php:119 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Ошибка при удалении в корзину."

#: wp-admin/post.php:246
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Вы не можете переместить этот элемент в корзину. Его сейчас редактирует %s."

#: wp-admin/edit.php:110 wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:154
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Извините, вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину."

#: wp-admin/post.php:233
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Элемент, который вы пытаетесь переместить в корзину, не существует."

#: wp-admin/post.php:134
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Вы не можете редактировать этот элемент, потому что он в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку."

#: wp-admin/post.php:81
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Не удалось отправить форму, обновите страницу и попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/post.php:46
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение типа записи."

#: wp-admin/plugins.php:587
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Поиск установленных плагинов"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/plugins.php:556 wp-admin/network/menu.php:62
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-admin/plugins.php:543
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Выбранные плагины не требуют обновления."

#: wp-admin/plugins.php:541
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Выбранные плагины <strong>деактивированы</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:539
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Плагин <strong>деактивирован</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:537
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Выбранные плагины <strong>активированы</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:535
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Плагин <strong>активирован</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:528
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Выбранные плагины были <strong>удалены</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:526
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Выбранный плагин был <strong>удалён</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:520
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Не удалось удалить плагин из-за ошибки: %s"

#: wp-admin/plugins.php:492
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Плагин не был активирован, потому что он вызвал <strong>фатальную ошибку</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:490
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Если возникнет ошибка &#8220;headers already sent&#8221; с RSS-лентами или иные проблемы, то попробуйте деактивировать или удалить этот плагин."

#: wp-admin/plugins.php:483
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Плагин создал %d символ <strong>неожиданного вывода</strong> при активации."
msgstr[1] "Плагин создал %d символа <strong>неожиданного вывода</strong> при активации."
msgstr[2] "Плагин создал %d символов <strong>неожиданного вывода</strong> при активации."

#. translators: 1: plugin file, 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:467
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Плагин %1$s был <strong>деактивирован</strong> из-за ошибки: %2$s"

#: wp-admin/plugin-install.php:113 wp-admin/plugins.php:452
msgid "Plugins list"
msgstr "Список плагинов"

#: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/plugins.php:451
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Навигация по списку плагинов"

#: wp-admin/plugin-install.php:111 wp-admin/plugins.php:450
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Фильтровать список плагинов"

#: wp-admin/plugins.php:444
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Документация по управлению плагинами</a>"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:436
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Если с плагином что-то пойдёт не так, и вы не сможете использовать WordPress &#8212; удалите или переименуйте файл в директории %s, и плагин будет автоматически деактивирован."

#: wp-admin/plugins.php:433
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "В большинстве случаев плагины корректно работают с ядром WordPress и другими плагинами. Впрочем, иногда код одного плагина может стать помехой для другого, вызывая проблемы совместимости. Если на вашем сайте происходят странные вещи, причина может быть в этом. Попробуйте деактивировать все плагины и повторно активировать их в различных комбинациях, чтобы определить, какой из них стал причиной проблемы."

#: wp-admin/plugins.php:431
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Решение проблем"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор плагинов, нажмите на кнопку &#8220;Добавить новый&#8221;, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные плагины в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Плагины в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!"

#: wp-admin/plugins.php:420
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Поиск по установленным плагинам ищет ключевые слова в их названии, описании и имени автора."

#: wp-admin/plugins.php:419
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. После установки плагина можно активировать или деактивировать его здесь."

#: wp-admin/plugins.php:368
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Нет, вернуться к списку плагинов"

#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Да, удалить эти файлы"

#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Да, удалить эти файлы и данные"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?"

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы и данные?"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:339
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s автора %2$s"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:335
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s автора %2$s (плагин также <strong>удалит свои данные</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Вы собираетесь удалить следующие плагины:"

#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Эти плагины могут быть активными на других сайтах сети."

#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Удалить плагины"

#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Вы собираетесь удалить следующий плагин:"

#: wp-admin/plugins.php:319
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Этот плагин может быть активным на других сайтах сети."

#: wp-admin/plugins.php:317
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Удалить плагин"

#: wp-admin/plugins.php:209
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать плагины на этом сайте."

#: wp-admin/plugins.php:182
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Извините, вам не разрешено отключить этот плагин. "

#: wp-admin/plugins.php:76
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено активировать плагины на этом сайте."

#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Извините, вам не разрешено активировать этот плагин."

#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "Добавить новую ссылку"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять ссылки на этом сайте."

#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Скрыть панель приветствия"

#: wp-admin/index.php:107
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Документация по консоли</a>"

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Добро пожаловать</strong> &#8212; отображает ссылки на задачи, наиболее часто выполняемые при создании нового сайта."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Новости и мероприятия WordPress</strong> &mdash; Предстоящие мероприятия рядом с вами, а также свежие новости официального проекта WordPress и <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Быстрый черновик</strong> &#8212; позволяет создать новую запись и сохранить её как черновик. Также выводит 3 последних черновика, созданных вами."

#: wp-admin/index.php:79
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Активность</strong> &#8212; показывает запланированные и недавно опубликованные записи, а также самые свежие комментарии с возможностью их модерировать."

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>На виду</strong> &#8212; отображает краткий отчёт о содержимом вашего сайта, включая тему оформления и версию WordPress."

#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "На экране &laquo;Консоль&raquo; доступны следующие блоки:"

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Настройки блока</strong> &#8212; нажмите на заголовок блока, чтобы развернуть или свернуть его. Некоторые блоки, добавленные плагинами, могут иметь дополнительные настройки &#8212; при наведении курсора на их заголовок появится ссылка &laquo;Настроить&raquo;."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Перетаскивание</strong> &#8212; чтобы перегруппировать блоки, сделайте щелчок на заголовке выбранного блока, начните перетаскивать его и отпустите, когда увидите прямоугольник с пунктирной рамкой на том месте, куда вы хотите поместить блок."

#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Настройки экрана</strong> &#8212; используйте вкладку &laquo;Настройки экрана&raquo;, чтобы выбрать нужные блоки."

#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Вы можете использовать следующие элементы управления, чтобы настроить консоль согласно своим предпочтениям. Это относится и ко многим другим экранам панели управления."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Ссылки в верхней панели соединяют консоль с внешней частью сайта, а также предоставляют доступ к вашему профилю и к полезной информации о WordPress."

#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "В меню навигации слева расположены ссылки на все экраны управления WordPress, а при наведении курсора появляются подменю. Можно свернуть меню в узкую полоску иконок, нажав на ссылку &laquo;Свернуть меню&raquo; внизу."

#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Добро пожаловать в консоль WordPress! Этот экран вы будете видеть после авторизации. Он даёт доступ ко всем функциям управления сайтом. Можно получить помощь по каждому экрану, нажав на вкладку &laquo;Помощь&raquo; над заголовком экрана."

#: wp-admin/menu-header.php:264
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержимому"

#: wp-admin/menu-header.php:263
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"

#: wp-admin/menu-header.php:257
msgid "Collapse menu"
msgstr "Свернуть меню"

#: wp-admin/user-new.php:530
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Отправить пользователю письмо об учётной записи."

#: wp-admin/user-new.php:527
msgid "Send User Notification"
msgstr "Отправить уведомление"

#: wp-admin/user-edit.php:625 wp-admin/user-new.php:504
msgid "Cancel password change"
msgstr "Отменить смену пароля"

#: wp-admin/user-edit.php:435 wp-admin/user-new.php:478
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-new.php:474
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: wp-admin/user-new.php:440
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Создать учётную запись нового пользователя и добавить его к этому сайту."

#: wp-admin/user-new.php:411 wp-admin/user-new.php:551
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Добавить пользователя без отправки письма для подтверждения."

#: wp-admin/user-new.php:408 wp-admin/user-new.php:548
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Пропустить письмо с подтверждением"

#: wp-admin/user-new.php:377
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail или имя пользователя"

#: wp-admin/user-new.php:376
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Введите адрес e-mail или имя существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение."

#: wp-admin/user-new.php:372
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Введите адрес e-mail существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение."

#: wp-admin/user-new.php:330 wp-admin/user-new.php:369
#: wp-admin/user-new.php:430 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "Добавить существующего пользователя"

#: wp-admin/user-new.php:319 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:90 wp-admin/network/users.php:243
msgid "User added."
msgstr "Пользователь добавлен."

#: wp-admin/user-new.php:308
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Пользователь был создан, но он не может быть добавлен на этот сайт."

#: wp-admin/user-new.php:305
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Этот пользователь не может быть добавлен на этот сайт."

#: wp-admin/user-new.php:302
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Этот пользователь уже является участником сайта."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:298
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Пользователь добавлен на сайт. <a href=\"%s\">Редактировать</a>"

#: wp-admin/user-new.php:295
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Пользователь добавлен на сайт."

#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет стать участником сайта после перехода по ссылке для подтверждения."

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Новому пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет создать учётную запись после перехода по ссылке для подтверждения."

#: wp-admin/user-new.php:253
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Документация по добавлению новых пользователей</a>"

#: wp-admin/user-new.php:246
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Администраторы обладают доступом ко всем функциям."

#: wp-admin/user-new.php:245
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Редакторы могут публиковать и редактировать записи, а также работать с чужими записями и т.д."

#: wp-admin/user-new.php:244
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Авторы могут публиковать и редактировать свои записи, а также загружать файлы."

#: wp-admin/user-new.php:243
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Участники могут создавать и редактировать свои записи, но не публиковать их и не загружать медиафайлы."

#: wp-admin/user-new.php:242
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Подписчики могут читать комментарии, комментировать, получать рассылки и т.д., но создавать содержимое сайта не могут."

#: wp-admin/user-new.php:240
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Краткий обзор ролей пользователей и соответствующих им возможностей:"

#: wp-admin/user-new.php:239
msgid "User Roles"
msgstr "Роли пользователей"

#: wp-admin/user-new.php:226
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку &laquo;Добавить нового пользователя&raquo; в нижней части экрана."

#: wp-admin/user-new.php:223
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "По умолчанию новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится ссылка для сброса пароля. Снимите галочку, если вы не хотите отправлять новому пользователю приветственное письмо."

#: wp-admin/user-new.php:221
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Новым пользователям автоматически присваивается пароль, который они могут изменить после авторизации. Пароль можно просмотреть или изменить, нажав на кнопку «Показать пароль». Имя пользователя, однако, после его добавления изменить нельзя."

#: wp-admin/user-new.php:219
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится их пароль. Поставьте галочку, если вы не хотите отправлять пользователю приветственное письмо."

#: wp-admin/user-new.php:218
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Поскольку это сеть сайтов, можно добавлять существующие в ней учётные записи, указав имя пользователя или e-mail и выбрав роль. Чтобы иметь больше возможностей &#8212; например, назначать пароль &#8212; нужно быть администратором сети и использовать ссылку для редактирования профиля пользователя, которая появляется под его именем в разделе &laquo;Управление сетью&raquo; &rarr; &laquo;Все пользователи&raquo;."

#: wp-admin/user-new.php:215
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Чтобы добавить пользователя на сайт, заполните форму на этом экране и нажмите кнопку &laquo;Добавить нового пользователя&raquo;."

#: wp-admin/menu.php:249 wp-admin/menu.php:251 wp-admin/user-new.php:207
#: wp-admin/user-new.php:328 wp-admin/user-new.php:437
#: wp-admin/user-new.php:562 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:98
#: wp-admin/network/user-new.php:104
msgid "Add New User"
msgstr "Добавить нового пользователя"

#: wp-admin/user-new.php:125
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Подтверждение присоединения"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n"
"в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n"
"Перейдите по ссылке, чтобы принять приглашение:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:142
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать пользователей."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять пользователей в эту сеть."

#: wp-admin/freedoms.php:99
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Хотели бы вы, чтобы все программы распространялись по таким правилам? Мы бы очень хотели! Подробности можно узнать на сайте <a href=\"https://www.fsf.org/\">Фонда свободного программного обеспечения</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:95
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Каждый плагин и тема в каталоге WordPress.org на 100%% соответствуют GPL или аналогичной свободной лицензии, поэтому <a href=\"%1$s\">плагины</a> и <a href=\"%2$s\">темы</a> оттуда можно использовать без опасений. Если вы получили плагин или тему из другого источника, первым делом <a href=\"%3$s\">поинтересуйтесь, соответствуют ли они лицензии GPL</a>. Если они несовместимы с лицензией WordPress, мы не рекомендуем их использовать."

#: wp-admin/freedoms.php:93 wp-admin/theme-install.php:97
#: wp-admin/themes.php:94
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/freedoms.php:88
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress развивается, когда такие же пользователи, как и вы, рассказывают о нём своим друзьям, а тысячи коммерческих проектов и сервисов, построенных на WordPress, сообщают об этом своим пользователям. Нам очень приятно, когда кто-то делится хорошими отзывами, только <a href=\"%s\">ознакомьтесь с правилами использования нашей торговой марки</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Свободно распространять копии измененной вами программы."

#: wp-admin/freedoms.php:81
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Четвёртая свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To redistribute."
msgstr "Распространять."

#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Третья свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Изучать как программа работает, и её модификация для достижения своих целей."

#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Вторая свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Запускать программу с любой целью."

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Первая свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:59
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress &#8212; свободное и открытое программное обеспечение, созданное распределённым сообществом добровольных разработчиков со всего мира. Благодаря своей <a href=\"%s\">лицензии</a>, GPL, WordPress даёт вам необычайно широкий объём прав и свобод."

#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "Мы серьезно относимся к приватности и прозрачности сбора данных. Чтобы узнать больше о собираемых нами данных и как мы их используем, посетите <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:49
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Эти данные используются для общих улучшений WordPress, которые включают защиту вашего сайта поиском и автоматической установкой новых обновлений. Также они используются для формирования статистики, такой как показана на <a href=\"%s\">странице статистики WordPress.org</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:47
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Время от времени ваш сайт WordPress может отсылать данные на WordPress.org включающие, но не ограничивающиеся используемой версией WordPress, а также списком установленных плагинов и тем."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:387
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Если файл %1$s был бы <a href=\"%2$s\">записываемый</a>, мы бы сделали это автоматически, но это не так, поэтому вот правила для mod_rewrite, которые у вас должны быть в файле %1$s. Нажмите поле, а затем %3$s для выбора всего текста."

#: wp-admin/options-permalink.php:378
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Документация по настройке Nginx</a>."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:370
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Если вы временно сделали корневую директорию сайта доступной для записи, чтобы мы могли автоматически создать файл %s, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены."

#. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:355
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Если бы корневая папка вашего сайта была бы <a href=\"%1$s\">записываема</a>, мы бы сделали это автоматически, но так как это не так, вот правила перезаписи URL, которые вам нужно разместить в файле %2$s. Создайте новый файл с именем %2$s в корневой папке вашего сайта, Нажмите поле, а затем %3$s для выбора всего текста. Вставьте текст в файл %2$s."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:345
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Если вы временно сделали файл %s доступным для записи, чтобы мы могли автоматически создать правила преобразования ссылок, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены."

#: wp-admin/options-permalink.php:331 wp-admin/options-permalink.php:356
#: wp-admin/options-permalink.php:389
msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"

#. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code
#: wp-admin/options-permalink.php:329
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Если файл %1$s был бы <a href=\"%2$s\">записываемый</a>, мы бы сделали это автоматически, но это не так, поэтому вот правила перезаписи URL, которые вам нужно разместить в файле %1$s. Нажмите поле, а затем %3$s для выбора всего текста. Затем вставьте эти правила внутри элемента %4$s в файле %1$s."

#: wp-admin/options-permalink.php:309
msgid "Tag base"
msgstr "Префикс для меток"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:305
msgid "Category base"
msgstr "Префикс для рубрик"

#. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL
#: wp-admin/options-permalink.php:299
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Если хотите, можно добавить произвольные префиксы для URL-адресов рубрик и меток. Например, <code>/topics/</code> сделает ссылки на рубрики такими: <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Если оставить поля пустыми, будут использованы значения по умолчанию."

#: wp-admin/options-permalink.php:295
msgid "Optional"
msgstr "Дополнительно"

#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid "Available tags:"
msgstr "Доступные элементы:"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (уже используется в структуре постоянных ссылок)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s добавлено к структуре постоянных ссылок"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:251
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Очищенный вариант имени автора.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Ярлык рубрики. Вложенные подрубрики появятся как вложенные директории в URL.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Очищенный заголовок записи (ярлык).)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (уникальный ID записи, например 423.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (секунда минуты, например 33.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:241
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (минута часа, например 43.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (час дня, например 15.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (день года, например 28.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (месяц года, например 05.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:233
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (год записи, 4 цифры, например 2004.)"

#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Custom Structure"
msgstr "Произвольно"

#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "Post name"
msgstr "Название записи"

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Numeric"
msgstr "Цифры"

#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Month and name"
msgstr "Месяц и название"

#: wp-admin/options-permalink.php:205 wp-admin/options-permalink.php:209
#: wp-admin/options-permalink.php:217
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"

#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "Day and name"
msgstr "День и название"

#: wp-admin/options-permalink.php:200
msgid "Plain"
msgstr "Простые"

#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Common Settings"
msgstr "Общие настройки"

#: wp-admin/options-permalink.php:193 wp-admin/options-permalink.php:213
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"

#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress даёт возможность указать для постоянных ссылок и архивов собственную структуру. Это может придать вашим ссылкам эстетичность, удобство использования и обеспечить совместимость в будущем. Можно просмотреть <a href=\"%s\">полный список доступных тегов</a>, а для начала несколько примеров."

#: wp-admin/options-permalink.php:149
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Теперь необходимо обновить файл .htaccess."

#: wp-admin/options-permalink.php:146
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Структура постоянных ссылок обновлена. Теперь уберите разрешение на запись с файла web.config!"

#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Теперь необходимо обновить файл web.config."

#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Структура постоянных ссылок изменена."

#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Документация по использованию постоянных ссылок</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Документация по настройкам постоянных ссылок</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "В блоке &laquo;Дополнительно&raquo; можно настроить префиксы, которые будут видны в адресах архивов. Например, адрес страницы со всеми записями из рубрики &laquo;Без рубрики&raquo; может иметь вид <code>/topics/uncategorized</code> вместо <code>/category/uncategorized</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:43
msgid "Custom Structures"
msgstr "Произвольные структуры"

#: wp-admin/options-permalink.php:35
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Когда вы присваиваете записи несколько рубрик или меток, в ссылке может оказаться только одна из них: рубрика с наименьшим ID. Это относится к структурам, включающим элементы <code>%category%</code> и <code>%tag%</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Если вы выберете любой вариант, кроме &laquo;Простые&raquo;, в поле &laquo;Произвольная структура&raquo; также появится путь с элементами структуры, окружёнными символом <code>%</code>, где можно будет сделать дополнительные изменения."

#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Постоянные ссылки могут содержать полезную информацию &#8212; например, дату записи, заголовок и другие элементы. Можно выбрать один из предложенных вариантов или создать собственный, выбрав пункт &laquo;Произвольно&raquo;."

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "На этом экране можно выбрать структуру постоянных ссылок. Вы можете выбрать один из предложенных вариантов или создать произвольную структуру URL."

#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Постоянные ссылки указывают на ваши страницы и записи, а также архивы рубрик и меток. Постоянная ссылка &#8212; это веб-адрес, используемый в качестве ссылки на ваше содержимое. Адрес каждой записи должен быть постоянным и никогда не меняться, поэтому такие ссылки и называются постоянными."

#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Настройки постоянных ссылок"

#: wp-admin/update-core.php:654
msgid "Check Again"
msgstr "Проверить снова"

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-admin/update-core.php:653
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Последняя проверка: %1$s в %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:639
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько плагинов для обновления."

#: wp-admin/update-core.php:637
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Пожалуйста, выберите одну или несколько тем для обновления."

#: wp-admin/update-core.php:620
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Документация по обновлению WordPress</a>"

#: wp-admin/update-core.php:613
msgid "How to Update"
msgstr "Как обновиться"

#: wp-admin/update-core.php:607
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Переводы</strong> &mdash; файлы перевода WordPress для вашего языка обновляются вместе с другими файлами. Но если они устарели, вы можете <strong>нажать кнопку &laquo;Обновить переводы&raquo;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:604
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Темы и плагины</strong> &mdash; чтобы обновить отдельные темы и плагины, отметьте их галочками, затем <strong>нажмите на соответствующую кнопку &laquo;Обновить&raquo;</strong>. Чтобы обновить все темы или плагины сразу, перед нажатием на кнопку поставьте галочку в верхней части таблицы, чтобы выбрать все элементы."

#: wp-admin/update-core.php:603
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "В большинстве случаев WordPress будет устанавливать технические обновления и обновления безопасности автоматически в фоновом режиме."

#: wp-admin/update-core.php:603
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; обновить WordPress очень просто; достаточно <strong>нажать на кнопку &laquo;Обновить сейчас&raquo;</strong>, когда будет доступна новая версия."

#: wp-admin/update-core.php:593
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Когда появится обновление, вы увидите уведомление в верхней панели и в меню слева."

#: wp-admin/update-core.php:592
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "На этом экране можно установить свежую версию WordPress, а также обновить темы, плагины и переводы из каталога WordPress.org."

#: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:632
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Обновления WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:493
msgid "Update WordPress"
msgstr "Обновить WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:452
msgid "New translations are available."
msgstr "Доступны новые переводы."

#: wp-admin/update-core.php:443
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Ваши переводы не требуют обновления."

#: wp-admin/update-core.php:442 wp-admin/update-core.php:450
msgid "Translations"
msgstr "Переводы"

#: wp-admin/update-core.php:378 wp-admin/update-core.php:430
#: wp-admin/update-core.php:782 wp-admin/update-core.php:787
#: wp-admin/network/themes.php:76
msgid "Update Themes"
msgstr "Обновить темы"

#: wp-admin/update-core.php:375
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Обратите внимание:</strong> Все изменения, сделанные вами в файлах тем, будут утеряны. Для изменения можно создавать <a href=\"%s\">дочерние темы</a>."

#: wp-admin/update-core.php:374
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Для следующих тем доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите &laquo;Обновить темы&raquo;."

#: wp-admin/update-core.php:367
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Ваши темы не требуют обновления."

#: wp-admin/update-core.php:335 wp-admin/update-core.php:411
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Вы используете версию %1$s. Обновить до %2$s."

#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:311
msgid "View version %s details."
msgstr "Посмотреть информацию о версии %s."

#: wp-admin/update-core.php:287 wp-admin/update-core.php:294
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Совместимость с WordPress %1$s: Нет данных"

#: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:292
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Совместимость с WordPress %1$s: 100%% (согласно автору)"

#: wp-admin/plugins.php:140 wp-admin/update-core.php:260
#: wp-admin/update-core.php:355 wp-admin/update-core.php:744
#: wp-admin/update-core.php:748
msgid "Update Plugins"
msgstr "Обновить плагины"

#: wp-admin/update-core.php:257
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Для следующих плагинов доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите &laquo;Обновить плагины&raquo;."

#: wp-admin/update-core.php:244
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Ваши плагины не требуют обновления."

#: wp-admin/update-core.php:231
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Узнать больше о WordPress %2$s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:228
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "В процессе обновления сайт будет закрыт на техническое обслуживание. После завершения обновления сайт вернётся в обычный режим."

#: wp-admin/update-core.php:214
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "На этом сайте все будущие бета-версии устанавливаются автоматически."

#: wp-admin/update-core.php:214
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "БЕТА-ТЕСТЕРАМ:"

#: wp-admin/update-core.php:205
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Свежая версия WordPress доступна для обновления."

#: wp-admin/update-core.php:201
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Важно:</strong> перед обновлением <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">сделайте резервную копию базы данных и файлов</a>. Подробности о процедуре обновления можно найти на странице <a href=\"https://codex.wordpress.org/Обновление_WordPress\">&laquo;Обновление WordPress&raquo;</a>."

#: wp-admin/update-core.php:195
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Следующие обновления безопасности будут применяться автоматически."

#: wp-admin/update-core.php:182
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "У вас свежая версия WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:145
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Спрятать скрытые обновления"

#: wp-admin/update-core.php:144 wp-admin/update-core.php:155
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Показать скрытые обновления"

#: wp-admin/update-core.php:126
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Вы собираетесь установить WordPress %s <strong>на английском</strong>. Есть вероятность, что такое обновление повредит переводу. Возможно, стоит дождаться выхода локализованной версии."

#: wp-admin/update-core.php:123
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Эта локализованная версия содержит перевод и некоторые другие изменения. Вы можете пропустить обновление, чтобы сохранить текущий перевод."

#: wp-admin/update-core.php:118
msgid "Bring back this update"
msgstr "Вернуть это обновление"

#: wp-admin/update-core.php:116
msgid "Hide this update"
msgstr "Скрыть это обновление"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary
#: wp-admin/update-core.php:90
msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Вы можете автоматически обновить до <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>:"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:87 wp-admin/upgrade.php:97
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Обновление невозможно, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия MySQL - %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number
#: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/upgrade.php:94
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Обновление невозможно, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия PHP - %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:81 wp-admin/upgrade.php:91
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s."

#: wp-admin/update-core.php:63
msgid "Re-install Now"
msgstr "Переустановить"

#: wp-admin/update-core.php:62
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Если требуется переустановить версию %s, Вы можете сделать это тут:"

#: wp-admin/update-core.php:59
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Вы можете обновить до последней ночной сборки автоматически:"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:691
#: wp-admin/update-core.php:727 wp-admin/update-core.php:765
#: wp-admin/update-core.php:805
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять этот сайт."

#: wp-admin/customize.php:231
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Скрыть управление"

#: wp-admin/customize.php:217
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Интерфейс настройки позволяет просмотреть изменения на сайте перед их публикацией. Вы можете переходить на другие страницы сайта в режиме предпросмотра. Для некоторых редактируемых элементов будут показаны кнопки редактирования."

#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Закрыть интерфейс настройки и вернуться к предыдущей странице"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Этот набор изменений больше не может быть изменен."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Настроить новые изменения"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Ваши запланированные изменения только что опубликованы"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот набор изменений."

#: wp-admin/nav-menus.php:961
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Сейчас отображает меню «%s»)"

#: wp-admin/nav-menus.php:951
msgid "Display location"
msgstr "Область отображения"

#: wp-admin/nav-menus.php:942
msgid "Auto add pages"
msgstr "Автоматически добавлять страницы"

#: wp-admin/nav-menus.php:927 wp-admin/network/settings.php:433
msgid "Menu Settings"
msgstr "Настройки меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:914
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Введите название меню, затем нажмите &laquo;Создать меню&raquo;."

#: wp-admin/nav-menus.php:900
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Можно также щёлкнуть на стрелку справа от элемента, чтобы открыть дополнительные настройки."

#: wp-admin/nav-menus.php:900
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Отредактируйте исходное меню, добавив или удалив элементы. Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Нажмите &laquo;Создать меню&raquo;, чтобы сохранить изменения."

#: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999
msgid "Save Menu"
msgstr "Сохранить меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:862
msgid "Menu structure"
msgstr "Структура меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:848
msgid "Add menu items"
msgstr "Добавьте элементы меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:815
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don&#8217;t forget to save your changes!"
msgstr "или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>. Не забудьте сохранить изменения!"

#: wp-admin/nav-menus.php:771
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Выберите меню для изменения:"

#: wp-admin/nav-menus.php:766 wp-admin/nav-menus.php:827
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Нажмите на кнопку \"Сохранить меню\", для сохранения изменений."

#: wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don&#8217;t forget to save your changes!"
msgstr "Отредактируйте меню ниже или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>. Не забудьте сохранить изменения!"

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Заполните название меню и нажмите кнопку \"Создать меню\", чтобы создать ваше первое меню."

#: wp-admin/nav-menus.php:747
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Создайте ваше первое меню ниже."

#: wp-admin/nav-menus.php:721
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Использовать новое меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:702
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-admin/nav-menus.php:672
msgid "Select a Menu"
msgstr "Выберите меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:663
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Назначенное меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:662
msgid "Theme Location"
msgstr "Область темы"

#: wp-admin/nav-menus.php:654
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."
msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."
msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."

#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ваша тема поддерживает одно меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать."

#: wp-admin/nav-menus.php:639
msgid "Manage Locations"
msgstr "Управление областями"

#: wp-admin/nav-menus.php:631
msgid "Edit Menus"
msgstr "Редактировать меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:618 wp-admin/widgets.php:399
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Перейти к визуальной настройке"

#: wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Документация по меню</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Чтобы создать новое меню вместо назначения существующего, <strong>нажмите ссылку &laquo;Использовать новое меню&raquo;</strong>. Ваше новое меню будет автоматически назначено для этой области."

#: wp-admin/nav-menus.php:581
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Чтобы изменить меню, назначенное для одной из областей, <strong>нажмите ссылку &laquo;Изменить&raquo; рядом с ним</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Чтобы назначить меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выберите меню в выпадающем списке соответствующей области</strong>. Когда закончите, <strong>нажмите &laquo;Сохранить изменения&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:579
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Этот экран используется для сопоставления меню областям, предусмотренным темой оформления."

#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Editing Menus"
msgstr "Редактирование меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:569
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Удалить элемент меню можно, <strong>раскрыв его и нажав ссылку &laquo;Удалить&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, <strong>перетащите их мышью или используйте клавиатуру</strong>. Оттащите или переместите элемент немного вправо, чтобы создать подменю."

#: wp-admin/nav-menus.php:567
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Чтобы добавить ссылку, <strong>раскройте блок &laquo;Произвольные ссылки&raquo;, введите URL и текст ссылки, затем нажмите &laquo;Добавить в меню&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:566
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Добавьте один или несколько элементов, <strong>отметив галочку напротив каждого элемента и нажав &laquo;Добавить в меню&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:565
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>При нажатии на стрелку справа от любого элемента меню</strong> в редакторе откроется стандартный набор настроек. Дополнительные настройки, такие как цель ссылки, классы CSS, отношение к ссылке и описание, можно включить и выключить на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;."

#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Каждое меню навигации может содержать ссылки на страницы, рубрики, произвольные адреса и другие типы содержимого. Ссылки добавляются в меню путём выбора элементов из раскрывающихся блоков в столбце слева."

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "Menu Management"
msgstr "Управление меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:554
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Вы можете назначить отдельное меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выбрав желаемые настройки</strong> в нижней части редактора меню. Чтобы назначить меню для всех областей темы сразу, <strong>перейдите на вкладку &laquo;Управление областями&raquo;</strong> в верхней части экрана."

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Если у вас пока нет ни одного меню, <strong>нажмите ссылку &laquo;создать новое меню&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:552
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Чтобы изменить существующее меню, <strong>выберите его в выпадающем списке и нажмите кнопку &laquo;Выбрать&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:551
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Блок управления меню в верхней части экрана используется для выбора меню, которое будет отображаться в редакторе ниже."

#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Добавлять, сортировать и изменять отдельные элементы меню."

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Создавать, редактировать и удалять меню."

#: wp-admin/nav-menus.php:539 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "На этом экране вы можете:"

#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:538
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в областях для виджетов, если добавить туда виджет &#8220;Меню навигации&#8221; на экране <a href=\"%1$s\">&laquo;Виджеты&raquo;</a>. Если ваша тема не поддерживает произвольные меню (темы по умолчанию %2$s и %3$s поддерживают), вы можете узнать как добавить поддержку самостоятельно, прочитав документацию по ссылке на боковой панели."

#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Этот экран используется для управления вашими меню навигации."

#: wp-admin/nav-menus.php:532
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Ваша тема не поддерживает произвольные меню, однако вы можете использовать их в боковых колонках, добавив туда виджет &#8220;Меню навигации&#8221; на странице управлния <a href=\"%s\">виджетами</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Области для меню обновлены."

#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное название меню."

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Выбранные меню успешно удалены."

#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Меню успешно удалено."

#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Элемент меню успешно удалён."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Ваша тема не поддерживает меню навигации и виджеты."

#: wp-admin/plugin-editor.php:309
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Если вам абсолютно нужно внести прямые правки в этот плагин, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так. "

#: wp-admin/plugin-editor.php:308
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать плагин из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях."

#: wp-admin/plugin-editor.php:274
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Предупреждение:</strong> Изменять код активных плагинов не рекомендуется."

#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Plugin Files"
msgstr "Файлы плагинов"

#: wp-admin/plugin-editor.php:218
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Выберите плагин для изменения:"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:210
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Просмотр %s (неактивен)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Редактирование %s (неактивен)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Просмотр %s (активен)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:199
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Редактирование %s (активен)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Документация по написанию плагинов</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Документация по редактированию плагинов</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Если вы хотите внести изменения, но не хотите, чтобы они были перезаписаны при обновлении плагина &#8212; возможно, вы готовы написать свой собственный плагин. Информацию о том, как редактировать плагины и писать собственные, а также просто о том, как они устроены, можно найти по ссылкам ниже."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "В меню &laquo;Документация&raquo; под редактором перечислены все функции, обнаруженные в файле плагина. При нажатии на кнопку &laquo;Поиск&raquo; откроется веб-страница с информацией об этой функции."

#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Выберите плагин для редактирования в выпадающем меню и нажмите кнопку &laquo;Выбрать&raquo;. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор, затем начинайте редактировать. Когда закончите, не забудьте сохранить изменения (&laquo;Обновить файл&raquo;)."

#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Можно использовать редактор для внесения изменений в PHP-файлы плагинов. Учтите, что при обновлении плагинов сделанные вами изменения будут перезаписаны."

#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Изменение плагинов"

#: wp-admin/install.php:389
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress установлен. Желаем успешной работы!"

#: wp-admin/install.php:387
msgid "Success!"
msgstr "Поздравляем!"

#: wp-admin/install.php:378
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Извините, это некорректный адрес e-mail. Пример адреса: <code>username@example.com</code>."

#: wp-admin/install.php:374
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Необходимо ввести адрес e-mail."

#: wp-admin/install.php:370
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/install.php:366
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Введённое имя пользователя содержит недопустимые символы."

#: wp-admin/install.php:363
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: wp-admin/install.php:331
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Пожалуйста, укажите следующую информацию. Не переживайте, потом вы всегда сможете изменить эти настройки."

#: wp-admin/install.php:330
msgid "Information needed"
msgstr "Требуется информация"

#: wp-admin/install.php:328
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Добро пожаловать в знаменитую пятиминутную установку WordPress! Просто заполните поля &#8212; и вперёд, к использованию самой мощной и гибкой персональной платформы для публикаций в мире!"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:282
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Константа %s не может быть активна при установке WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:269
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "В вашем файле %s указан пустой префикс таблиц базы данных. Такая конфигурация не поддерживается."

#: wp-admin/install.php:266 wp-admin/install.php:279
msgid "Configuration Error"
msgstr "Ошибка конфигурации"

#: wp-admin/install.php:260
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Несоответствие требованиям"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:255
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Вы не можете установить, потому что <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number
#: wp-admin/install.php:252
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Вы не можете установить, потому что <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:249
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s."

#: wp-admin/install.php:211
msgid "Install WordPress"
msgstr "Установить WordPress"

#: wp-admin/install.php:183
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Внимательно проверьте адрес электронной почты, перед тем как продолжить."

#: wp-admin/install.php:181
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш e-mail"

#: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:640
#: wp-admin/user-new.php:518
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердите пароль"

#: wp-admin/install.php:163 wp-admin/user-edit.php:440
#: wp-admin/user-edit.php:488 wp-admin/user-new.php:465
#: wp-admin/user-new.php:469 wp-admin/user-new.php:489
#: wp-admin/user-new.php:512
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"

#: wp-admin/install.php:162 wp-admin/user-new.php:512
msgid "Repeat Password"
msgstr "Повторите пароль"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:157
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Этот пароль понадобится вам для входа. Сохраните его в надёжном месте."

#: wp-admin/install.php:155 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "Важно:"

#: wp-admin/install.php:131
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы, пробелы, подчёркивания, дефисы, точки и символ @."

#: wp-admin/install.php:126
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Пользователь уже существует."

#: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:327
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Установка"

#: wp-admin/update.php:282
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Установка темы из файла: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:150
#: wp-admin/theme-install.php:152 wp-admin/update.php:276
msgid "Upload Theme"
msgstr "Загрузить тему"

#: wp-admin/update.php:252
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Установка темы: %s"

#: wp-admin/update.php:247
msgid "Install Themes"
msgstr "Установить темы"

#: wp-admin/update.php:160
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Установка плагина из файла: %s"

#: wp-admin/update.php:127
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина: %s"

#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Плагин не был активирован из-за фатальной ошибки."

#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Повторная активация плагина"

#: wp-admin/plugin-editor.php:313 wp-admin/theme-editor.php:354
msgid "I understand"
msgstr "Я понимаю"

#: wp-admin/theme-editor.php:350
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Если вы все же решили продолжить прямое редактирование, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/theme-editor.php:345
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать тему из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может сломать сайт, а также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях. Если вам требуется изменить не только CSS темы, возможно лучше будет <a href=\"%s\">создать дочернюю тему</a>."

#: wp-admin/plugin-editor.php:307 wp-admin/theme-editor.php:340
msgid "Heads up!"
msgstr "Берегитесь!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:279 wp-admin/theme-editor.php:308
msgid "Update File"
msgstr "Обновить файл"

#: wp-admin/theme-editor.php:301
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Этот файл находится в родительской теме."

#: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:288
msgid "Look Up"
msgstr "Поиск"

#: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:286
msgid "Documentation:"
msgstr "Документация:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:278
msgid "Selected file content:"
msgstr "Выбранное содержимое файла:"

#: wp-admin/theme-editor.php:272
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Оп-па, такого файла нет! Проверьте имя и попробуйте ещё раз, мерси."

#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Эта дочерняя тема наследует шаблоны из родительской &#8212; %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:245
msgid "Theme Files"
msgstr "Файлы темы"

#: wp-admin/theme-editor.php:241
msgid "This theme is broken."
msgstr "Эта тема повреждена."

#: wp-admin/theme-editor.php:221
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Выберите тему для изменения:"

#. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer
#: wp-admin/theme-editor.php:201
msgid "There&#8217;s no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Нет необходимости менять CSS здесь &mdash; можно отредактировать и сделать предварительный просмотр изменений в <a href=\"%s\">встроенном редакторе CSS</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:196
msgid "Did you know?"
msgstr "А знаете ли вы?"

#: wp-admin/plugin-editor.php:187 wp-admin/theme-editor.php:190
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла. Возможно вам требуется что-то исправить и попробовать обновить его снова."

#: wp-admin/plugin-editor.php:168 wp-admin/theme-editor.php:164
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Название функции&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Документация по тегам шаблонов</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:50
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Документация по редактированию файлов</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/themes.php:124
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Документация по использованию тем</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Документация по созданию тем</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Изменения файлов на этом экране будут отражены на всех сайтах сети."

#. translators: %s: link to codex article about child themes
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "При обновлении темы сделанные вами изменения будут перезаписаны. Чтобы избежать этого, можно создать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Совет:</strong> Если вы редактируете тему, используемую в настоящий момент, подумайте о возможном нарушении работоспособности сайта."

#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "После внесения изменений нажмите &laquo;Обновить файл&raquo;."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "При редактировании PHP-файлов можно использовать выпадающее меню &laquo;Документация&raquo; для выбора функций, содержащихся в файле. Кнопка &laquo;Поиск&raquo; ведёт на веб-страницу с информацией об этой функции."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Для начала выберите тему в выпадающем меню и нажмите кнопку &laquo;Выбрать&raquo;. Появится список шаблонов темы. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Можно использовать редактор тем для внесения изменений в отдельные CSS- и PHP-файлы вашей темы."

#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "Редактировать темы"

#: wp-admin/comment.php:352
msgid "Unknown action."
msgstr "Неизвестное действие."

#: wp-admin/comment.php:202
msgid "Submitted on"
msgstr "Отправлен"

#: wp-admin/comment.php:156 wp-admin/plugins.php:319 wp-admin/plugins.php:325
#: wp-admin/theme-editor.php:300 wp-admin/includes/network.php:437
#: wp-admin/includes/network.php:445 wp-admin/includes/network.php:453
#: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133
msgid "Caution:"
msgstr "Внимание:"

#: wp-admin/comment.php:148
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Этот комментарий в настоящее время находится в корзине."

#: wp-admin/comment.php:145
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Этот комментарий в настоящее время помечен как спам."

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Этот комментарий в настоящее время одобрен."

#: wp-admin/comment.php:134
msgid "Approve Comment"
msgstr "Одобрить комментарий"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Вы собираетесь одобрить этот комментарий:"

#: wp-admin/comment.php:130
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Удалить комментарий навсегда"

#: wp-admin/comment.php:129
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий:"

#: wp-admin/comment.php:125
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Вы собираетесь переместить этот комментарий в корзину:"

#: wp-admin/comment.php:121
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Вы собираетесь пометить этот комментарий как спам:"

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Модерировать комментарий"

#: wp-admin/comment.php:74
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Этот комментарий в корзине. Пожалуйста, восстановите его, если хотите отредактировать."

#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Документация по комментариям</a>"

#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Вы также можете одобрить или отклонить комментарий на этом экране с помощью блока &laquo;Статус&raquo;, где можно изменить и время комментария."

#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "При необходимости вы можете отредактировать комментарий. Это бывает полезно, если автор комментария сделал опечатку."

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This недоступен. Обратитесь к администратору сайта."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Требуется установка"

#. translators: URL to wp-admin/press-this.php
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This не установлен. Установите его с <a href=\"%s\">основного сайта</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Активировать Press This"

#: wp-admin/options-general.php:394
msgid "Week Starts On"
msgstr "Первый день недели"

#: wp-admin/options-general.php:388
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Форматирование_даты_и_времени\">Документация по форматированию даты и времени</a>."

#: wp-admin/options-general.php:382
msgid "Custom time format:"
msgstr "Произвольный формат времени:"

#: wp-admin/options-general.php:381
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "введите в следующее поле произвольный формат времени"

#: wp-admin/options-general.php:348 wp-admin/options-general.php:385
msgid "Preview:"
msgstr "Предварительный просмотр:"

#: wp-admin/options-general.php:345
msgid "Custom date format:"
msgstr "Произвольный формат даты:"

#: wp-admin/options-general.php:344
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "введите в следующее поле произвольный формат даты"

#: wp-admin/options-general.php:344 wp-admin/options-general.php:381
msgid "Custom:"
msgstr "Произвольно:"

#: wp-admin/options-general.php:304
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "В этом часовом поясе не используется летнее время."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:294
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Переход на зимнее время: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:292
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Переход на летнее время: %s."

#: wp-admin/options-general.php:269
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует зимнее время."

#: wp-admin/options-general.php:267
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует летнее время."

#: wp-admin/options-general.php:251
msgid "Local time is %s."
msgstr "Местное время: %s."

#: wp-admin/options-general.php:240
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "Всемирное координированное время (%1$s): %2$s."

#: wp-admin/options-general.php:233
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "Выберите город в той же временной зоне или сдвиг от времени UTC."

#: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:194
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "Константа %1$s в файле %2$s больше не нужна."

#: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/includes/network.php:189
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"

#: wp-admin/options-general.php:165 wp-admin/network/site-new.php:254
msgid "Site Language"
msgstr "Язык сайта"

#: wp-admin/options-general.php:148
msgid "New User Default Role"
msgstr "Роль нового пользователя"

#: wp-admin/options-general.php:143
msgid "Anyone can register"
msgstr "Любой может зарегистрироваться"

#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/options-general.php:141
msgid "Membership"
msgstr "Членство"

#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:122
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Ожидается подтверждение смены адреса e-mail администратора на %s."

#: wp-admin/options-general.php:112 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Если вы смените его, на новый адрес будет отправлено письмо для подтверждения. <strong>Новый адрес вступит в силу только после подтверждения.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес e-mail"

#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
msgstr "https://codex.wordpress.org/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%89%D0%B0%D0%B5%D0%BC_WordPress_%D0%B2_%D0%BE%D1%82%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC_%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B5"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-general.php:98
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Если вы хотите, чтобы адрес сайта <a href=\"%s\">отличался от директории установки WordPress</a>, введите адрес здесь."

#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Объясните в нескольких словах, о чём этот сайт."

#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Документация по общим настройкам</a>"

#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC означает &laquo;Coordinated Universal Time&raquo; (всемирное координированное время)."

#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Можно выбрать язык, и файлы перевода будут автоматически скачаны и установлены (если файловая система доступна для записи)."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Если вы хотите, чтобы посетители сайта могли зарегистрироваться сами, без участия администратора, поставьте галочку &laquo;Членство&raquo;. Для всех новых пользователей, зарегистрированных самостоятельно или администратором, можно задать роль по умолчанию."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "Адрес WordPress и адрес сайта могут совпадать (example.com) или отличаться; например, когда файлы ядра WordPress расположены в подкаталоге (example.com/wordpress)."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Большинство тем оформления отображают название сайта в верхней части каждой страницы, в заголовке окна браузера и RSS-лентах. Краткое описание также отображается во многих темах."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Поля на этом экране определяют основные настройки вашего сайта."

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d.m.Y H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"

#: wp-admin/privacy.php:249
msgid "Create New Page"
msgstr "Создать новую страницу"

#: wp-admin/privacy.php:242
msgid "There are no pages."
msgstr "Нет страниц."

#: wp-admin/privacy.php:240
msgid "Or:"
msgstr "или:"

#: wp-admin/privacy.php:230
msgid "Use This Page"
msgstr "Использовать эту страницу"

#: wp-admin/privacy.php:214
msgid "Select an existing page:"
msgstr "Выберите существующую страницу:"

#: wp-admin/privacy.php:193
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Выберите страницу политики конфиденциальности"

#: wp-admin/privacy.php:191
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Изменить страницу вашей политики конфиденциальности"

#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page
#: wp-admin/privacy.php:163
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Изменить</a> или <a href=\"%2$s\">посмотреть</a> содержимое страницы политики конфиденциальности."

#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page
#: wp-admin/privacy.php:160
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Изменить</a> или <a href=\"%2$s\">посмотреть</a> содержимое страницы вашей политики конфиденциальности."

#: wp-admin/privacy.php:139
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Мы также рекомендуем просматривать время от времени вашу политику конфиденциальности, особенно после установки или обновлений плагинов и тем.  В ней могут быть изменения или предложения добавить новую информацию к вашей политике."

#: wp-admin/privacy.php:138
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "После установки страницы политики конфиденциальности, мы рекомендуем отредактировать её."

#: wp-admin/privacy.php:135
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Тем не менее, это на вашей ответственности использовать эти ресурсы правильно, предоставлять требуемую вашей политикой конфиденциальности информацию и сохранять ее актуальной и точной."

#: wp-admin/privacy.php:134
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Новая страница должна включать помощь и предложения по вашей политике конфиденциальности."

#: wp-admin/privacy.php:131
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Если у вас уже есть страница политики конфиденциальности, выберите ее ниже, если же нет, то создайте её."

#: wp-admin/privacy.php:130
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Как владелец вебсайта, вы должны соблюдать национальные или международные законы о конфиденциальности персональных данных. К примеру, вам может потребоваться создать и показывать посетителям страницу политики конфиденциальности."

#: wp-admin/privacy.php:128
msgid "Privacy Policy page"
msgstr "Страница политики конфиденциальности"

#: wp-admin/privacy.php:120
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Настройки конфиденциальности"

#. translators: URL to Pages Trash
#: wp-admin/privacy.php:109
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности удалена в корзину. Создайте или выберите новую страницу, вы также можете  <a href=\"%s\">восстановить страницу из корзины</a>."

#: wp-admin/privacy.php:99
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности не существует. Создайте или выберите новую страницу."

#: wp-admin/privacy.php:75
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Невозможно создать страницу политики конфиденциальности."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus
#: wp-admin/privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена. Не забудьте <a href=\"%s\">обновить меню</a>!"

#: wp-admin/privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена."

#: wp-admin/privacy.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками приватности на этом сайте."

#: wp-admin/link.php:116
msgid "Link not found."
msgstr "Ссылка не найдена."

#: wp-admin/async-upload.php:56
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-admin/my-sites.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:562
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "Перейти"

#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"

#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта."

#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:41
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:303 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:328
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Документация по экрану &laquo;Мои сайты&raquo;</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Этот экран показывает пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет выбрать основной сайт. С помощью ссылок под каждым сайтом пользователь может перейти на внешнюю часть сайта или в консоль."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Поддержка сети не включена."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:134
msgid "Please select a file"
msgstr "Пожалуйста, выберите файл"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1200
msgid "%s has been updated."
msgstr "Меню «%s» обновлено."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069
msgid "Link Target"
msgstr "Цель ссылки"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1067
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Показывать расширенные свойства меню"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1045
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Некоторые элементы меню некорректны. Проверьте или удалите их."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1041
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Нажмите &laquo;Сохранить меню&raquo;, чтобы опубликовать черновики элементов."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1024
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Класса обхода с именем %s не существует."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1000
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Добавьте элементы меню из столбца слева."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:430 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "View All"
msgstr "Все"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:425
msgid "Most Recent"
msgstr "Самые свежие"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:380 wp-admin/includes/nav-menu.php:709
msgid "Page"
msgstr "страница"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:679
msgid "No items."
msgstr "Нет элементов."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/update-core.php:749 wp-admin/update-core.php:788
msgid "Update progress"
msgstr "Процесс обновления"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "Обновить плагин"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1747
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Первые_шаги_с_WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1747
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Узнайте больше о работе с WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1745
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Включите или выключите комментарии"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1739
msgid "Manage menus"
msgstr "Управление меню"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1737
msgid "Manage widgets"
msgstr "Управление виджетами"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1732
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Настройте <a href=\"%1$s\">виджеты</a> и <a href=\"%2$s\">меню</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1725
msgid "More Actions"
msgstr "Другие действия"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1721
msgid "View your site"
msgstr "Просмотрите свой сайт"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1719
msgid "Set up your homepage"
msgstr "Настройте главную страницу сайта"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1718
msgid "Add an About page"
msgstr "Создайте страницу &laquo;Обо мне&raquo;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1717
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Напишите свою первую запись"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1715
msgid "Add a blog post"
msgstr "Добавьте запись в блог"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1711 wp-admin/includes/dashboard.php:1714
msgid "Add additional pages"
msgstr "Добавьте другие страницы"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1710 wp-admin/includes/dashboard.php:1713
msgid "Edit your front page"
msgstr "Отредактируйте главную страницу"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1703
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "или <a href=\"%s\">выберите другую тему</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1698 wp-admin/includes/dashboard.php:1700
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Настройте свой сайт"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1697
msgid "Get Started"
msgstr "Для начала"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1693
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Мы собрали несколько ссылок для вашего удобства:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1692
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Добро пожаловать в WordPress!"

#: wp-admin/about.php:429 wp-admin/includes/dashboard.php:1649
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Узнайте больше об обновлении PHP"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1642
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance."
msgstr "PHP &mdash; язык программирования, на котором создан WordPress. Более новые версии PHP одновременно и быстрее и безопаснее, поэтому обновление окажет положительный эффект на производительность вашего сайта."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1641
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Что такое PHP и как это влияет на мой сайт?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1635
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "WordPress обнаружил, что вы используете устаревшую версию PHP."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1633
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "WordPress обнаружил, что вы используете небезопасную версию PHP."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1531
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Скрыть панель с предупреждением о браузере"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1530
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Обновите %2$s</a> или узнайте о <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">других возможностях</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1510
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Похоже, вы используете устаревшую версию браузера %s. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1504
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Похоже, вы используете небезопасную версию браузера %s. Использование устаревшего браузера повышает риск взлома вашего компьютера. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress."

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1478
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) занято"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1471 wp-admin/includes/dashboard.php:1486
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Управление файлами"

#. translators: %s: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1464
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s МБ выделено"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1457
msgid "Storage Space"
msgstr "Дисковое пространство"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1393
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Другие новости WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1375 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1360
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Блог WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1351
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://ru.wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1342
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/news/"

#. translators: %s: meetup organization documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1315
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "Мероприятий рядом с вами пока не запланировано. Хотите <a href=\"%s\">организовать</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 wp-admin/includes/dashboard.php:1316
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1305
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "В настоящее время никаких мероприятий рядом с %1$s не запланировано. Хотите <a href=\"%2$s\">организовать что-то</a>?"

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1258
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Поучаствовать в предстоящем мероприятии рядом с %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1228
msgid "Cincinnati"
msgstr "Ростов-на-Дону"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1216
msgid "City:"
msgstr "Город:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1209
msgid "Edit city"
msgstr "Изменить город"

#: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/dashboard.php:1195
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Загрузка&hellip;"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1151
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1139
msgid "Meetups"
msgstr "Встречи"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1008 wp-admin/includes/dashboard.php:1184
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Этот виджет требует JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1008
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Загрузка&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:964
msgid "View more comments"
msgstr "Посмотреть другие комментарии"

#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:887
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:877
msgid "M jS"
msgstr "d.m.Y"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:874
msgid "M jS Y"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:871
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:808
msgid "No activity yet!"
msgstr "Активности пока не было."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "Recently Published"
msgstr "Недавно опубликованы"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:789
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Ожидают публикации"

#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:755
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:747
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:718
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:713 wp-admin/includes/dashboard.php:720
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/includes/dashboard.php:757
msgid "[Pending]"
msgstr "[Ожидает проверки]"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:710
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
msgid "View this comment"
msgstr "Посмотреть этот комментарий"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:586
msgid "View all drafts"
msgstr "Посмотреть все черновики"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:533
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "О чём хотите написать?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:456 wp-admin/includes/dashboard.php:458
#: wp-admin/network/sites.php:361
msgid "Search Sites"
msgstr "Поиск сайтов"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:448 wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/users.php:560 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:272
msgid "Search Users"
msgstr "Поиск пользователей"

#. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "У вас %1$s и %2$s."

#. translators: %s: number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s сайт"
msgstr[1] "%s сайта"
msgstr[2] "%s сайтов"

#. translators: %s: number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s пользователь"
msgstr[1] "%s пользователя"
msgstr[2] "%s пользователей"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:408
msgid "Create a New User"
msgstr "Создать нового пользователя"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:405
msgid "Create a New Site"
msgstr "Создать новый сайт"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:356
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Поисковые системы заблокированы"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:296
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s комментарий ожидает проверки"
msgstr[1] "%s комментария ожидают проверки"
msgstr[2] "%s комментариев ожидают проверки"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:274
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s страница"
msgstr[1] "%s страницы"
msgstr[2] "%s страниц"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:272
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s запись"
msgstr[1] "%s записи"
msgstr[2] "%s записей"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:177
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:122
msgid "View all"
msgstr "Посмотреть все"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:66
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Новости и мероприятия WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:588
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Ваши недавние черновики"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "Quick Draft"
msgstr "Быстрый черновик"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "Activity"
msgstr "Активность"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Right Now"
msgstr "Прямо сейчас"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:47
msgid "At a Glance"
msgstr "На виду"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Требуется обновление PHP"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Ваш браузер устарел!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Вы используете небезопасный браузер!"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Прилепить запись"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739
msgid "Not Sticky"
msgstr "Не прилеплена"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701
msgid "Allow Pings"
msgstr "Разрешить отклики"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1675
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1684
msgid "Do not allow"
msgstr "Запретить"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1683
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Главная (нет родительской)"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ИЛИ&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1594
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1673
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1682
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1716
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1737
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1765
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Как есть &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Массовое редактирование"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340
msgid "Export as JSON"
msgstr "Экспорт в JSON"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1339
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "Экспорт &#8220;%s&#8221; в JSON"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1031
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1026
msgid "Missed schedule"
msgstr "Публикация просрочена"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1009
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:390
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:304
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d.m.Y H:i:s"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; заблокирована"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:545
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:375
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:326
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:306
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2090
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено действием %s (или позже). Пожалуйста, смотрите включенную документацию."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2079
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено в wp-admin действием %s (или позже)."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1056
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "У плагина нет корректного заголовка."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1051
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Файл плагина не найден."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1048
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Неверный путь к плагину."

#. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames
#: wp-admin/includes/plugin.php:988
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Не удалось полностью удалить плагин(ы) %s."

#. translators: %s: plugin filename
#: wp-admin/includes/plugin.php:985
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Невозможно полностью удалить плагин %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:834
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Один из плагинов неработоспособен."

#: wp-admin/includes/plugin.php:692
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Плагин произвёл неожиданный вывод на экран."

#: wp-admin/includes/plugin.php:483
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Произвольное сообщение о замороженном сайте."

#: wp-admin/includes/plugin.php:482
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Произвольное сообщение о неактивном сайте."

#: wp-admin/includes/plugin.php:481
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Произвольное сообщение об удалённом сайте."

#: wp-admin/includes/plugin.php:480
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Выполняется перед загрузкой поддержки сети."

#: wp-admin/includes/plugin.php:476
msgid "External object cache."
msgstr "Внешний кеш для объектов."

#: wp-admin/includes/plugin.php:475
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Произвольное сообщение о техническом обслуживании."

#: wp-admin/includes/plugin.php:474
msgid "Custom installation script."
msgstr "Пользовательский скрипт установки."

#: wp-admin/includes/plugin.php:473
msgid "Custom database error message."
msgstr "Произвольное сообщение об ошибке при подключении к базе данных."

#: wp-admin/includes/plugin.php:472
msgid "Custom database class."
msgstr "Произвольный класс базы данных."

#: wp-admin/includes/plugin.php:471
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Расширенный плагин кеширования."

#: wp-admin/includes/plugin.php:209
msgid "By %s."
msgstr "Автор: %s."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Строка %1$s в заголовке плагина считается устаревшей. Используйте %2$s."

#: wp-admin/includes/menu.php:348 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:131
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать эту страницу."

#: wp-admin/includes/file.php:2302
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "Неверный ID запроса при дописывании данных экспортера."

#: wp-admin/includes/file.php:2257
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Невозможно отослать email сообщение экспорта персональных данных."

#: wp-admin/includes/file.php:2250
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Экспорт персональных данных"

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/file.php:2205
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на экспорт персональных данных завершен.\n"
"Вы можете скачать ваши данные нажав на ссылку ниже.\n"
"В целях безопасности и конфиденциальности данные будут удалены после ###EXPIRATION###,\n"
"пожалуйста, успейте скачать их до этого времени.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/file.php:2197
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Неверный ID запроса при отсылке email с экспортом персональных данных."

#: wp-admin/includes/file.php:2173
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (архив) для записи."

#: wp-admin/includes/file.php:2154
msgid "Unable to add data to export file."
msgstr "Невозможно добавить данные к файлу экспорта."

#: wp-admin/includes/file.php:2106
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "в"

#: wp-admin/includes/file.php:2102
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "По URL"

#: wp-admin/includes/file.php:2098
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Для сайта"

#: wp-admin/includes/file.php:2094
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Отчет создан для"

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/file.php:2090
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Детали"

#: wp-admin/includes/file.php:2082
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Экспорт персональных данных"

#. translators: %s: user's e-mail address
#: wp-admin/includes/file.php:2055
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Экспорт персональных данных для %s"

#: wp-admin/includes/file.php:2050
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (отчет HTML) для записи."

#: wp-admin/includes/file.php:2036
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "Невозможно защитить папку экспорта от просмотра извне."

#: wp-admin/includes/file.php:2028
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "Невозможно создать папку экспорта."

#: wp-admin/includes/file.php:2020
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "Неверный адрес email при создании файла экспорта."

#: wp-admin/includes/file.php:2014
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "Неверный ID запроса при создании файла экспорта."

#: wp-admin/includes/file.php:2007
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "Невозможно создать файл экспорта. ZipArchive недоступен."

#: wp-admin/includes/file.php:1902
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"

#: wp-admin/includes/file.php:1888
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Введите местоположение открытого и закрытого ключей на сервере. Если требуется кодовая фраза, введите её в поле для пароля выше."

#: wp-admin/includes/file.php:1885
msgid "Private Key:"
msgstr "Закрытый ключ:"

#: wp-admin/includes/file.php:1881
msgid "Public Key:"
msgstr "Открытый ключ:"

#: wp-admin/includes/file.php:1879
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Ключи аутентификации"

#: wp-admin/includes/file.php:1858
msgid "Connection Type"
msgstr "Тип соединения"

#: wp-admin/includes/file.php:1852
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Этот пароль не будет храниться на сервере."

#: wp-admin/includes/file.php:1837
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "пример: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:1836
msgid "Hostname"
msgstr "Сервер"

#: wp-admin/includes/file.php:1822
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Если вы не помните координаты, можно узнать их в службе поддержки вашего хостинг-провайдера."

#: wp-admin/includes/file.php:1818
msgid "FTP Password"
msgstr "Пароль для FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1817
msgid "FTP Username"
msgstr "Имя пользователя FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1816
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP."

#: wp-admin/includes/file.php:1814
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Пароль для FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1813
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Имя пользователя FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1812
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP или SSH."

#: wp-admin/includes/file.php:1808
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Чтобы осуществить запрошенное действие, WordPress необходим доступ к вашему серверу."

#: wp-admin/includes/file.php:1802
msgid "Connection Information"
msgstr "Информация для соединения"

#: wp-admin/includes/file.php:1775
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1772
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1769
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1760
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста, убедитесь, что параметры верны."

#: wp-admin/includes/file.php:1306
msgid "Empty archive."
msgstr "Архив пуст."

#: wp-admin/includes/file.php:1256
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Не удалось извлечь файл из архива."

#: wp-admin/includes/file.php:1174 wp-admin/includes/file.php:1238
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Не удалось распаковать файл из архива."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
#: wp-admin/includes/file.php:1167 wp-admin/includes/file.php:1302
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Архив несовместим."

#: wp-admin/includes/file.php:1066
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Контрольная сумма файла (%1$s) не соответствует ожидаемому значению (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:983
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Не удалось создать временный файл."

#: wp-admin/includes/file.php:976
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Предоставлен неверный URL."

#: wp-admin/includes/file.php:862
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Загруженный файл не удалось переместить в %s."

#: wp-admin/includes/file.php:791
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное."

#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла."

#: wp-admin/includes/file.php:774
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Некорректная отправка формы."

#: wp-admin/includes/file.php:760
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Загрузка файла прервана из-за расширения."

#: wp-admin/includes/file.php:759
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Не удалось записать файл на диск."

#: wp-admin/includes/file.php:758
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Временная папка не найдена."

#: wp-admin/includes/file.php:756
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Файл не загружен."

#: wp-admin/includes/file.php:755
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Файл был загружен не полностью."

#: wp-admin/includes/file.php:754
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Размер загруженного файла превышает значение MAX_FILE_SIZE, указанное в HTML-форме."

#: wp-admin/includes/file.php:753
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Размер загруженного файла превышает значение upload_max_filesize, установленное в файле php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:545
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Невозможно соединиться с сайтом для проверки кода на ошибки, был сделан откат изменений в PHP-коде. Вам нужно загрузить измененный PHP файл другим способом, например через FTP или SFTP."

#: wp-admin/includes/file.php:488
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Невозможно записать в файл."

#: wp-admin/includes/file.php:470 wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Файлы этого типа нельзя редактировать."

#: wp-admin/includes/file.php:462 wp-admin/plugin-editor.php:108
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Нет такого файла! Перепроверьте имя и попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать шаблоны этого сайта."

#: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать плагины на этом сайте."

#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/plugin-editor.php:283
#: wp-admin/theme-editor.php:312
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать этот файл доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Кодексе</a>."

#. translators: 1: line number, 2: file path
#: wp-admin/includes/file.php:303
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Ваши изменения в коде PHP были отменены из за ошибки на строке %1$s файла %2$s.  Исправьте и попробуйте пересохранить."

#: wp-admin/includes/file.php:89
msgid "%s Page Template"
msgstr "Шаблон страницы &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "Всплывающие комментарии"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Шаблон всплывающих комментариев"

#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "Шаблон комментариев"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (для правил перенаправления)"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (поддержка устаревших заплаток)"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей RTL для редактора"

#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей для редактора"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Шаблон подвала объекта"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Шаблон заголовка объекта"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Шаблон содержимого объекта"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Шаблон ошибки 404 для объекта"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "Шаблон объекта"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного приложения"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного аудиофайла"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного видеофайла"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного изображения"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "Шаблон вложения"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Отдельная страница"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Отдельная запись"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Шаблон одиночной записи"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Шаблон даты"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Шаблон метки"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Шаблон рубрик"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Шаблон таксономии"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Шаблон автора"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Основной шаблон"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Шаблон ссылок"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон ошибки 404"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Форма поиска"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Подвал"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Функции темы"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:296
msgid "Found %s"
msgstr "Обнаружен %s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:280
msgid "Changing to %s"
msgstr "Переход к %s"

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:252
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Поиск %1$s в %2$s"

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:350
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "В языковом пакете отсутствуют файлы %1$s или %2$s."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Невозможно удалить старый перевод."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Удаление старой версии перевода&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Перевод успешно обновлён."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Обновление перевода не удалось."

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Скачивание переводов из %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
msgid "The translations are up to date."
msgstr "Переводы не требуют обновления."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Некоторые из ваших переводов нуждаются в обновлении. Подождите ещё несколько секунд, пока мы обновим их тоже."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4818
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается статус исполнения в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4807
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ сообщений со ссылкой на массив в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). "

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4796
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ сообщений в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). "

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4785
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ items_retained в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). "

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4774
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ items_removed в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4763
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Не получен массив от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4747
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает пользовательского имени."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4742
msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback."
msgstr "Обратный вызов функции-стирателя по индексу %d неверен."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737
msgid "Eraser array at index %d does not include a callback."
msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает обратный вызов."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Ожидается массив описания функции-стирателя по индексу %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Индекс функции-стирателя вне допустимых пределов."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4715
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Индекс стирателя не может быть меньше единицы."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4678
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Отсутствует индекс для функции-стирателя."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4674
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Неверный адрес email в запросе."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4603
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Ожидание завершения (логическое) в ответном массиве экспортера: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4597
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Ожидаемый массив данных как ответный массив экспортера: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4591
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Ожидаемые данные как ответный массив экспортера: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4585
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Ожидаемый ответ как массив из экспортера: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4570
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Обратный вызов экспортера неверен: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Экспортер не включает обратный вызов: %s."

#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4558
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Массив экспортера по индексу %s не включает пользовательского имени."

#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4552
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Ожидается массив с описанием экспортера к индексу %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4542
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4723
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Индекс страницы не может быть меньше единицы."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4538
msgid "Exporter index out of range."
msgstr "Индекс экспортера находится вне допустимых пределов."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4534
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Индекс экспортера не может быть отрицательным."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4528
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Экспортер неверно использовал фильтр регистрации."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4684
msgid "Missing page index."
msgstr "Отсутствует индекс страницы."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4495
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Отсутствует индекс для экспорта."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4491
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Требуется указать правильный адрес email."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4486
msgid "Invalid request type."
msgstr "Неверный тип запроса."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4473
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4654
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4668
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Неверный ID запроса."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4648
msgid "Missing request ID."
msgstr "Отсутствует ID запроса."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4454 wp-admin/plugin-editor.php:183
#: wp-admin/theme-editor.php:186
msgid "File edited successfully."
msgstr "Файл успешно изменён."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4355
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4407 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять плагинами на этом сайте."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4322
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Не удалось удалить плагин."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4293 wp-admin/plugins.php:480
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Нельзя удалить плагин, пока он активен на основном сайте."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4284 wp-admin/plugins.php:252
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять плагины на этом сайте."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4179 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять плагины на этом сайте."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4066 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать плагины на этот сайт."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4055
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4164
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4271
msgid "No plugin specified."
msgstr "Не указан плагин."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4031
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Не удалось удалить тему."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3995
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять темы на этом сайте."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3962
msgid "Update failed."
msgstr "Обновление не удалось."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3902 wp-admin/update.php:177
#: wp-admin/update.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять темы на этом сайте."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3821
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3951
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4013
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4113
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4239
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4306
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Не удалось подключиться к файловой системе. Перепроверьте координаты."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3778 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:226 wp-admin/update.php:265
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3765
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3888
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3983
msgid "No theme specified."
msgstr "Не указана тема."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3625
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Не удалось обработать изображение."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3601
msgid "%s has been logged out."
msgstr "Сессии пользователя %s завершены."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3597
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Вы вышли из других сессий."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3588
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Не удалось выйти из сессий пользователя. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3460
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Предпросмотр в редакторе недоступен."

#. translators: %s: URL which cannot be embedded, between code tags
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3429
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Не удалось вставить %s."

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: date of last edit, 2: time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:580 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2603
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Последнее изменение: %1$s в %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: display_name of last user, 2: date of last edit, 3: time of
#. last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:577 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2600
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Последнее изменение: %1$s; %2$s в %3$s"

#: wp-admin/custom-background.php:485 wp-admin/custom-header.php:886
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2347
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Загруженный файл не является изображением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2321
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Извините, Вам не разрешено делать вложения файлов к этой записи."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. translators: %s: user who is currently editing the page
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1892
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Сохранение отключено: эту страницу сейчас редактирует %s."

#. translators: %s: user who is currently editing the post
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1889
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Сохранение отключено: эту запись сейчас редактирует %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1886
msgid "Someone"
msgstr "Кто-то"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1590
msgid "User %s added"
msgstr "Добавлен пользователь %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1512
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Пожалуйста, укажите название произвольного поля."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1486
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1492
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Пожалуйста, укажите значение произвольного поля."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Черновик, созданный %1$s в %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1226
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "ОШИБКА: пожалуйста, введите комментарий."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1222
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Извините, для ответа на комментарий вам необходимо авторизоваться."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1198
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "ОШИБКА: вы отвечаете на комментарий к черновику."

#. translators: %d: comment ID
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:908
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Комментария %d не существует"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#. translators: %s: number of comments moderated
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:463
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1295 wp-admin/includes/dashboard.php:294
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s на проверке"
msgstr[1] "%s на проверке"
msgstr[2] "%s на проверке"

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:318
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:131
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Вы не ввели название рубрики."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Архив не удалось установить."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Каталог назначения уже существует."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "Архив не содержит файлов."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Установка свежей версии&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "Загрузка не удалась."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Не удалось определить требуемую директорию (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:905
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Не удалось определить директорию плагинов WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Не удалось определить директорию содержимого WordPress (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Не удалось определить корневую директорию WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Предоставлены неверные данные."

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1378
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Популярный плагин"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Показаны %s&#8211;%s из %s"

#. translators: 1: name of theme being updated, 2: number of updating themes,
#. 3: total number of themes being updated
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление темы %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:454 wp-admin/update-core.php:815
msgid "Update Translations"
msgstr "Обновить переводы"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:948
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Ошибка: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:945
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Ошибка при откате: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:915
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"ЖУРНАЛ ОБНОВЛЕНИЯ\n"
"================="

#. translators: %s: site title
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:911
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Фоновые обновления завершены"

#. translators: %s: site title
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] При фоновых обновлениях произошли ошибки"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"ТЕСТИРУЕТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ?\n"
"=======================\n"
"\n"
"Это сообщение приходит тем, кто использует версию WordPress в разработке.\n"
"\n"
"Если вы считаете, что эти проблемы могут быть вызваны ошибкой в WordPress --\n"
"пожалуйста, сообщите о ней.\n"
" * Создайте тему на форуме поддержки: https://ru.wordpress.org/support/forum/alphabeta/\n"
" * Или напишите в багтрекер: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Спасибо! -- Команда WordPress"

#. translators: %s: name of plugin / theme / translations
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881
msgid "FAILED: %s"
msgstr "ОШИБКА: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:874
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Следующие переводы не удалось обновить:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Следующие темы не удалось обновить:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:872
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:"

#. translators: %s: name of plugin / theme / translations
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "УСПЕХ: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Следующие переводы успешно обновлены:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:859
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Следующие темы успешно обновлены:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:858
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Следующие плагины успешно обновлены:"

#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ОШИБКА: Не удалось обновить WordPress до версии %s"

#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "УСПЕХ: WordPress успешно обновлён до версии %s"

#. translators: %s: Network home URL
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:834
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Сайт на WordPress: %s"

#. translators: %s: Error code
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "Error code: %s"
msgstr "Код ошибки: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Эта информация позволит вашему хостинг-провайдеру, волонтёрам на форуме поддержки или знакомому разработчику помочь вам:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "У нас есть данные с описанием ошибки, произошедшей на вашем сайте."

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:757
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "На вашем сайте была установлена версия %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:752
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Команда WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:748
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Также доступны обновления нескольких плагинов или тем. Обновите их:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Если вы обратитесь к нам, мы также позаботимся о том, чтобы эта проблема больше никогда не возникала."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:739
#: wp-admin/update-core.php:593
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Своевременно обновлять сайт важно из соображений безопасности. Это также делает Интернет более безопасным местом для вас и ваших читателей."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:733
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Если вы столкнётесь с проблемами и вам понадобится поддержка, вам помогут волонтёры на форумах WordPress.org."

#. translators: %s: Support e-mail
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Команда WordPress предлагает вам свою помощь. Перешлите это письмо на %s, и мы свяжемся с вами, чтобы обеспечить работоспособность вашего сайта."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Возможно, ваш сайт недоступен или повреждён. Без паники; это можно исправить."

#. translators: 1: Home URL, 2: Core update version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления до текущей версии WordPress, %2$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления WordPress до версии %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Мы попытались, но не смогли автоматически обновить ваш сайт."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:696
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Пожалуйста, обновите свой сайт %1$s до WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:706
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Процедура обновления проста и займёт всего несколько секунд:"

#. translators: %s: WordPress core latest version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:686
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Также доступен WordPress %s."

#. translators: %s: WordPress core version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Подробности о версии %s можно узнать на экране \"О WordPress\":"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:675
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Действий с вашей стороны не требуется."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:672
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Привет! Ваш сайт %1$s был автоматически обновлён до WordPress %2$s."

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:656
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] СРОЧНО: Ваш сайт может быть недоступен из-за неудавшегося обновления"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:651
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] Доступен WordPress %2$s. Пожалуйста, обновитесь!"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:645
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Ваш сайт обновлён до WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:370
#: wp-admin/update-core.php:533
msgid "Installation Failed"
msgstr "Установка не удалась"

#. translators: 1: name of project, 2: language
#. translators: 1: Name of language item, 2: Language
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:334
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Обновление переводов для %1$s (%2$s)&#8230;"

#. translators: %s: Name of language item
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:332
msgid "Translations for %s"
msgstr "Переводы для %s"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:327
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Обновление плагина: %s"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Обновление темы: %s"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:311
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Обновление до WordPress %s"

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Извините, вам придётся удалить файлы, чтобы загрузить другие."

#: wp-admin/includes/template.php:2491
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Вы редактируете страницу, на которой отображаются свежие записи."

#. translators: %s: the rating
#: wp-admin/includes/template.php:2467
msgid "%s rating"
msgstr "Рейтинг %s"

#. translators: 1: the rating, 2: the number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2463
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голоса"
msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов"
msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов"

#: wp-admin/includes/template.php:2410
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Текущее содержимое в редакторе будет заменено последней сохранённой версией. С помощью кнопок «Отменить» и «Повторить» в редакторе можно будет вернуть старое содержимое или оставить восстановленную версию."

#: wp-admin/includes/template.php:2407
msgid "Restore the backup"
msgstr "Восстановить из резервной копии"

#: wp-admin/includes/template.php:2406
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Резервная копия этой записи в вашем браузере отличается от версии ниже."

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2380
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Возможно произведено прямое включение %1$s для использования %2$s. Это крайне неправильно. Прицепите вызов %2$s к действию %3$s."

#: wp-admin/includes/template.php:2291 wp-admin/nav-menus.php:730
#: wp-admin/options.php:364
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: wp-admin/includes/template.php:2127
msgid "Current Background Image"
msgstr "Текущее фоновое изображение"

#: wp-admin/includes/template.php:2114
msgid "Current Header Image"
msgstr "Текущее изображение заголовка"

#: wp-admin/includes/template.php:2061
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Страница политики конфиденциальности"

#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:2056
msgid "Posts Page"
msgstr "Страница записей"

#: wp-admin/includes/template.php:2052
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1735
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738
#: wp-admin/includes/template.php:2043
msgid "Sticky"
msgstr "Прилеплена"

#: wp-admin/includes/template.php:2032 wp-admin/includes/template.php:2037
msgid "Customization Draft"
msgstr "Черновик настроек"

#: wp-admin/includes/template.php:1816
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Закрыть окно привязки файла"

#: wp-admin/includes/template.php:1815
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Прикрепить к существующей записи"

#: wp-admin/includes/template.php:1284 wp-admin/includes/network.php:123
#: wp-admin/includes/network.php:197 wp-admin/includes/network.php:257
#: wp-admin/includes/network.php:306 wp-admin/includes/network.php:319
#: wp-admin/includes/network.php:420 wp-admin/includes/network.php:608
#: wp-admin/includes/network.php:650
msgid "Warning:"
msgstr "Внимание:"

#: wp-admin/includes/template.php:1277
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Показать/скрыть панель: %s"

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1130
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Пожалуйста, откройте <a href=\"%s\">классический редактор</a> для использования этого поля метаданных."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1123
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Пожалуйста, активируйте плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a> для использования этого поля метаданных."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1115
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Пожалуйста, установите плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a> для использования этого поля метаданных."

#: wp-admin/includes/template.php:1107
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "Это поле метаданных несовместимо с редактором блоков."

#. translators: %s: the name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1105 wp-admin/includes/template.php:1298
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "Поле метаданных из плагина %s не совместимо c редактором блоков."

#: wp-admin/includes/template.php:958
msgid "Upload file and import"
msgstr "Загрузить и импортировать файл"

#: wp-admin/includes/template.php:953
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Размер: не более %s"

#: wp-admin/includes/template.php:953
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Выберите файл на своём компьютере:"

#: wp-admin/includes/template.php:946
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Перед тем, как вы сможете загрузить файл импорта, необходимо исправить следующие ошибки:"

#: wp-admin/includes/template.php:729
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Добавить произвольное поле"

#: wp-admin/includes/template.php:716
msgid "Enter new"
msgstr "Введите новое"

#: wp-admin/includes/template.php:689
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Добавить новое поле:"

#: wp-admin/includes/template.php:623
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/includes/template.php:566
#: wp-admin/includes/template.php:633 wp-admin/includes/template.php:694
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: wp-admin/includes/template.php:550 wp-admin/includes/template.php:565
#: wp-admin/includes/template.php:693
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: wp-admin/includes/template.php:531
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Комментарий автора %s помечен как спам."

#: wp-admin/includes/template.php:528
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Комментарий автора %s перемещён в корзину."

#: wp-admin/includes/template.php:486
msgid "Submit Reply"
msgstr "Опубликовать ответ"

#: wp-admin/includes/template.php:485
msgid "Update Comment"
msgstr "Обновить комментарий"

#: wp-admin/includes/template.php:484
msgid "Add Comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:449
msgid "Comment"
msgstr "комментарий"

#: wp-admin/includes/template.php:445
msgid "Add new Comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-admin/includes/template.php:444
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Ответить на комментарий"

#: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:443
msgid "Edit Comment"
msgstr "Изменить комментарий"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:838
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Установлена свежая версия"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:835
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Установлена более новая версия (%s)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:830
msgid "Install Update Now"
msgstr "Установить обновление"

#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:790
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Нажмите здесь для обновления WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:786
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот плагин <strong>требует более новой версии WordPress</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:782
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Внимание:</strong> Этот плагин <strong>не был протестирован</strong> с вашей версией WordPress."

#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:769
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Нажмите, чтобы узнать больше об обновлении PHP</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:765
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот плагин <strong>требует более новой версии PHP</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:733
msgid "Contributors"
msgstr "Участники разработки"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:721
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d звезда"
msgstr[1] "%d звезды"
msgstr[2] "%d звёзд"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:712
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Отзывов с оценкой в %1$d звезду: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке."
msgstr[1] "Отзывов с оценкой в %1$d звезды: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке."
msgstr[2] "Отзывов с оценкой в %1$d звёзд: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Посмотрите все отзывы на WordPress.org или напишите свой!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:703
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:697
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(всего %s голос)"
msgstr[1] "(всего %s голоса)"
msgstr[2] "(всего %s голосов)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgid "Average Rating"
msgstr "Средний рейтинг"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:683
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:751
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Сделать пожертвование &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Страница плагина &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Страница на WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:663
msgid "Active Installations:"
msgstr "Активные установки:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Требуемая версия PHP:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:653
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Совместим вплоть до:"

#. translators: %s: version number
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:649
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659
msgid "%s or higher"
msgstr "%s или выше"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:646
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Требуемая версия WordPress:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:578 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Установка плагина"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:556
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Заметки"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:554
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Изменения"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоты"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:552
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:551
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Установка"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:550
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Эти плагины с новыми функциями также находятся в разработке. <a href=\"%s\">Узнать больше</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:387
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Рекомендации основаны на плагинах, установленных у вас и у других пользователей."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:363 wp-admin/theme-install.php:200
msgid "Get Favorites"
msgstr "Получить список"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:197
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Ваше имя пользователя на WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:357
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Если вы добавили плагины на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:340
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Архив плагина"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Если у вас есть архив плагина в формате .zip, здесь можно загрузить и установить его."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:322
msgid "Search plugins..."
msgstr "Поиск плагинов..."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
msgid "Search Plugins"
msgstr "Поиск плагинов"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Критерий поиска:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:294
msgid "%s plugins"
msgstr "Плагинов: %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:293
msgid "%s plugin"
msgstr "%s плагин"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:268
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Можно также просмотреть содержимое популярных меток в каталоге плагинов:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярные метки"

#: wp-admin/freedoms.php:92 wp-admin/includes/plugin-install.php:262
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/plugins.php:424
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:262
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. Можно установить их из <a href=\"%1$s\">каталога плагинов WordPress</a> автоматически, либо загрузить архив плагина в формате .zip, нажав на кнопку в верхней части страницы."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:389
#: wp-admin/theme-install.php:356
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:387
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:354
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Свернуть панель"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331
msgid "Preview %s"
msgstr "Просмотреть %s"

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:297
msgid "Install %s"
msgstr "Установить %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:469
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Эта тема уже установлена и не требует обновления"

#. translators: %s: theme version
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:461
msgid "Update to version %s"
msgstr "Обновить до версии %s"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1319
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:268
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Просмотреть &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "Нет тем, удовлетворяющих вашему запросу."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/setup-config.php:275
msgid "Try again"
msgstr "Попробовать ещё раз"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Недавно обновлённые"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Свежие"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:174
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Избранные"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1112
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:623 wp-admin/includes/nav-menu.php:860
#: wp-admin/update-core.php:265 wp-admin/update-core.php:351
#: wp-admin/update-core.php:383 wp-admin/update-core.php:426
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:890
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:871
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:865
msgid "Current Page"
msgstr "Текущая страница"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:843
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:730
msgid "No pending comments"
msgstr "Ожидающих комментариев нет"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:707
msgid "No approved comments"
msgstr "Одобренных комментариев нет"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:730
msgid "No comments"
msgstr "Комментариев нет"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:666
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s непроверенный комментарий"
msgstr[1] "%s непроверенных комментария"
msgstr[2] "%s непроверенных комментариев"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s одобренный комментарий"
msgstr[1] "%s одобренных комментария"
msgstr[2] "%s одобренных комментариев"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:664
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s комментарий"
msgstr[1] "%s комментария"
msgstr[2] "%s комментариев"

#: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Действия"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "Выберите массовое действие"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:244
msgid "Theme Installation"
msgstr "Установка темы"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Theme zip file"
msgstr "Архив темы"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:181
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Если у вас есть архив темы в формате .zip, здесь можно загрузить и установить её."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "Find Themes"
msgstr "Найти темы"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Найдите тему по определённым особенностям."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:138 wp-admin/theme-install.php:180
msgid "Feature Filter"
msgstr "Фильтр характеристик"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:116
msgid "Search by tag"
msgstr "Поиск по метке"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:113
msgid "Search by author"
msgstr "Поиск по автору"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
#: wp-admin/includes/theme-install.php:122
msgid "Search by keyword"
msgstr "Поиск по ключевому слову"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Keyword"
msgstr "Слово"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:100
msgid "Type of search"
msgstr "Тип поиска"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:94
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Поищите темы по ключевому слову."

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725
msgid "In reply to %s."
msgstr "В ответ автору %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:704
msgid "Select comment"
msgstr "Выбрать комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:666
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Ответить на комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Изменить свойства этого комментария"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:660
#: wp-admin/includes/dashboard.php:654
msgid "Edit this comment"
msgstr "Изменить этот комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/dashboard.php:661
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Переместить этот комментарий в корзину"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/dashboard.php:659
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Удалить этот комментарий навсегда"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:650
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Восстановить этот комментарий из корзины"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:646
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Восстановить этот комментарий из спама"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Пометить этот комментарий как спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:636
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/dashboard.php:652
msgid "Approve this comment"
msgstr "Одобрить этот комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Отклонить этот комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Отправлено"

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459
msgid "In Response To"
msgstr "В ответ на"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
msgid "Empty Spam"
msgstr "Очистить спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1680
msgid "Pings"
msgstr "Уведомления"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "All comment types"
msgstr "Все типы комментариев"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Фильтр по типу комментариев"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:646
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-admin/comment.php:122
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Пометить как спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:636
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/dashboard.php:652
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgid "Unapprove"
msgstr "Отклонить"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: current user's comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found."
msgstr "Комментариев не найдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Нет комментариев, ожидающих проверки."

#: wp-admin/includes/widgets.php:253
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: wp-admin/includes/widgets.php:252
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-admin/includes/widgets.php:248
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Добавить виджет: %s"

#: wp-admin/includes/widgets.php:247
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Редактировать виджет: %s"

#. translators: %s: widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Добавить на: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168
msgid "Create or select your site&#8217;s privacy policy page under <strong>Settings &gt; Privacy</strong> to keep your users informed and aware."
msgstr "Создайте или выберите страницу политики конфиденциальности вашего сайта в <strong>Настройки и конфиденциальность</strong> для информирования ваших пользователей."

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166
msgid "New <strong>Tools</strong> have been added to help you with personal data export and erasure requests."
msgstr "Новые <strong>инструменты</strong> добавлены для обработки запросов на экспорт и удаление персональных данных."

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165
msgid "Personal Data Export and Erasure"
msgstr "Экспорт и удаление персональных данных"

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164
msgid "Personal Data and Privacy"
msgstr "Персональные данные и конфиденциальность"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:611
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Новый сайт на WordPress"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:588
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Ваш новый сайт на WordPress успешно создан по адресу:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"\n"
"Имя пользователя: %2$s\n"
"Пароль: %3$s\n"
"Адрес для входа: %4$s\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда WordPress\n"
"https://wordpress.org/\n"

#. translators: Privacy Policy page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:365
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacy-policy"

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167
#: wp-admin/includes/upgrade.php:363 wp-admin/privacy.php:63
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "Sample Page"
msgstr "Пример страницы"

#. translators: first page content, %s: site admin URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Перейдите <a href=\"%s\">в консоль</a>, чтобы удалить эту страницу и создать новые. Успехов!"

#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:296
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Компания &laquo;Штучки XYZ&raquo; была основана в 1971 году и с тех пор производит качественные штучки. Компания находится в Готэм-сити, имеет штат из более чем 2000 сотрудников и приносит много пользы жителям Готэма."

#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:291
msgid "...or something like this:"
msgstr "...или так:"

#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:286
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Привет! Днём я курьер, а вечером &#8212; подающий надежды актёр. Это мой блог. Я живу в Ростове-на-Дону, люблю своего пса Джека и пинаколаду. (И ещё попадать под дождь.)"

#. translators: first page content
#: wp-admin/includes/upgrade.php:281
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Это пример страницы. От записей в блоге она отличается тем, что остаётся на одном месте и отображается в меню сайта (в большинстве тем). На странице &laquo;Детали&raquo; владельцы сайтов обычно рассказывают о себе потенциальным посетителям. Например, так:"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:255
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Привет! Это комментарий.\n"
"Чтобы начать модерировать, редактировать и удалять комментарии, перейдите на экран «Комментарии» в консоли.\n"
"Аватары авторов комментариев загружаются с сервиса <a href=\"https://ru.gravatar.com\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:252
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Автор комментария"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:536
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "привет-мир"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid "Hello world!"
msgstr "Привет, мир!"

#. translators: first post content, %s: site link
#: wp-admin/includes/upgrade.php:212
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Добро пожаловать в WordPress. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите ее, затем начинайте создавать!"

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:144
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Пароль, выбранный вами при установке."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Пользователь уже существует. Пароль унаследован."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "Your chosen password."
msgstr "Выбранный вами пароль."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Запомните этот пароль!</em></strong> Он абсолютно <em>случаен</em> и создан специально для вас."

#: wp-admin/includes/import.php:226
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Импорт записей, страниц, комментариев, произвольных полей, рубрик и меток из файла экспорта WordPress."

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Импорт записей и медиафайлов из Tumblr с помощью их API."

#: wp-admin/includes/import.php:219
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Импорт записей из RSS-ленты."

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Импорт ссылок в формате OPML."

#: wp-admin/includes/import.php:207
msgid "Blogroll"
msgstr "Ссылки"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Импорт записей и комментариев из Movable Type или TypePad."

#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type и TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Импорт записей из LiveJournal с помощью их API."

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Выборочное преобразование рубрик в метки или меток в рубрики."

#: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/tools.php:62
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Конвертер рубрик и меток"

#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Импорт записей, комментариев и пользователей из Blogger."

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/file.php:793 wp-admin/includes/import.php:85
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может означать, что в php.ini запрещены загрузки, либо значение post_max_size меньше, чем upload_max_filesize."

#: wp-admin/includes/options.php:123
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Кодировка</a> вашего сайта (рекомендуется UTF-8)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:74
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Вернуться на страницу &laquo;Обновления WordPress&raquo;"

#. translators: 1: name of plugin being updated, 2: number of updating plugin,
#. 3: total number of plugins being updated
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1288
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Восстановить «%s» из корзины"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1328
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Посмотреть &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1305
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Удалить «%s» навсегда"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1296
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Переместить «%s» в корзину"

#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Прикрепить «%s» к существующей записи"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Не прикреплён)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516
msgid "Detach"
msgstr "Отвязать"

#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Отвязать от «%s»"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499
msgid "(Private post)"
msgstr "(Личная запись)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006
msgid "Unpublished"
msgstr "Не опубликовано"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Загружен для"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:500
msgid "Empty Trash"
msgstr "Очистить корзину"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепить"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1289
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1274
msgid "Excerpt View"
msgstr "В развёрнутом виде"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1267
msgid "View Mode"
msgstr "Режим просмотра"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1213
msgid "Pagination"
msgstr "Постраничная навигация"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1173
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Количество элементов на странице:"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1152
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s столбец"
msgstr[1] "%s столбца"
msgstr[2] "%s столбцов"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1075
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1059
msgid "Boxes"
msgstr "Блоки"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Вкладка «Настройки экрана»"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:952
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Включить растягивание редактора по высоте и полноэкранный режим."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:950
msgid "Additional settings"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924
msgid "Screen Options"
msgstr "Настройки экрана"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:818
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Вкладка контекстной помощи"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:725
msgid "Items list"
msgstr "Список элементов"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:724
msgid "Items list navigation"
msgstr "Навигация по списку элементов"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:723
msgid "Filter items list"
msgstr "Фильтровать список элементов"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение ID записи."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:211
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Не удалось выполнить команду: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:165
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Не удалось установить сеанс связи подсистемы SFTP с сервером SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:151
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Открытый и закрытый ключи для %s неверны"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Требуется пароль для SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:94
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Требуется имя пользователя SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Требуется адрес сервера SSH2"

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "Расширение ssh2 для PHP доступно, однако требуется функция PHP5 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Расширение ssh2 для PHP недоступно"

#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Извините, произошла ошибка. Запрошенное сравнение загрузить не удалось."

#: wp-admin/includes/revision.php:435
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Восстановить эту редакцию"

#: wp-admin/includes/revision.php:433
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Восстановить это автосохранение"

#: wp-admin/includes/revision.php:415
msgid "Revision by %s"
msgstr "Редакция пользователя %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:406
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Текущая редакция пользователя %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Автосохранение пользователя %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Справа:"

#: wp-admin/includes/revision.php:386
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Слева:"

#: wp-admin/includes/revision.php:377
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Сравнить любые две редакции"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Следующая"

#: wp-admin/includes/revision.php:359
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"

#: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:282
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M в H:i"

#: wp-admin/includes/user.php:1680
msgid "Erasing Data has failed."
msgstr "Удаление данных не удалось."

#: wp-admin/includes/user.php:1637
msgid "Force Erase has failed."
msgstr "Принудительное удаление не удалось."

#: wp-admin/includes/user.php:1636 wp-admin/includes/user.php:1679
msgid "Erasing Data..."
msgstr "Удаление данных..."

#: wp-admin/includes/user.php:1635
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "Принудительное удаление персональных данных"

#: wp-admin/includes/user.php:1579 wp-admin/includes/user.php:1701
msgid "Remove request"
msgstr "Удалить запрос"

#: wp-admin/includes/user.php:1559
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Email сообщение не может быть отправлено."

#: wp-admin/includes/user.php:1558
msgid "Email sent."
msgstr "Email сообщение отправлено."

#: wp-admin/includes/user.php:1557
msgid "Sending Email..."
msgstr "Отсылка Email..."

#: wp-admin/includes/user.php:1556
msgid "Email Data"
msgstr "Отослать данные"

#: wp-admin/includes/user.php:1539 wp-admin/includes/user.php:1661
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Ожидание подтверждения"

#: wp-admin/includes/user.php:1516 wp-admin/includes/user.php:1559
#: wp-admin/includes/user.php:1565 wp-admin/includes/user.php:1637
#: wp-admin/includes/user.php:1680 wp-admin/includes/user.php:1687
msgid "Retry"
msgstr "Повтор"

#: wp-admin/includes/user.php:1516
msgid "Download has failed."
msgstr "Скачивание не удалось."

#: wp-admin/includes/user.php:1515
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "Скачать персональные данные еще раз"

#: wp-admin/includes/user.php:1514
msgid "Downloading Data..."
msgstr "Скачивание данных..."

#: wp-admin/includes/user.php:1513
msgid "Download Personal Data"
msgstr "Скачать персональные данные"

#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1271
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "%d запрос послан еще раз"
msgstr[1] "%d запроса посланы еще раз"
msgstr[2] "%d запросов посланы еще раз"

#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1254
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "Удален %d запрос"
msgstr[1] "Удалено %d запроса"
msgstr[2] "Удалено %d запросов"

#: wp-admin/includes/user.php:1223
msgid "Resend email"
msgstr "Послать email еще раз"

#. translators: %s: all requests count
#: wp-admin/includes/user.php:1172
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1707 wp-admin/includes/user.php:1082
msgid "Next Steps"
msgstr "Следующие шаги"

#: wp-admin/includes/user.php:1081
msgid "Requested"
msgstr "Запрошено"

#: wp-admin/includes/user.php:1079
msgid "Requester"
msgstr "Запросивший"

#: wp-admin/includes/user.php:986
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "Неверный ID запроса при обработке данных функции удаления."

#: wp-admin/includes/user.php:901
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Добавить запрос на удаление данных"

#: wp-admin/includes/user.php:873
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено стирать данные на этом сайте."

#: wp-admin/includes/user.php:842 wp-admin/includes/user.php:918
msgid "Search Requests"
msgstr "Поиск запросов"

#: wp-admin/includes/user.php:831 wp-admin/includes/user.php:907
msgid "Send Request"
msgstr "Послать запрос"

#: wp-admin/includes/user.php:829 wp-admin/includes/user.php:905
msgid "Username or email address"
msgstr "Имя пользователя или адрес email"

#: wp-admin/includes/user.php:826 wp-admin/includes/user.php:902
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "Пользователю будет послано сообщение на этот email адрес с просьбой подтвердить запрос."

#: wp-admin/includes/user.php:825
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Добавить запрос на экспорт данных"

#: wp-admin/includes/user.php:799
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать персональные данные с этого сайта."

#: wp-admin/includes/user.php:745
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Запрос на подтверждение успешно создан."

#: wp-admin/includes/user.php:706
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Невозможно добавить этот запрос. Требуется указать верное имя пользователя или адрес email."

#: wp-admin/includes/user.php:683 wp-admin/includes/user.php:695
msgid "Invalid action."
msgstr "Неверное действие."

#: wp-admin/includes/user.php:667
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Запрос на подтверждение был успешно отправлен ещё раз."

#: wp-admin/includes/user.php:608 wp-admin/includes/user.php:734
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Невозможно инициализировать запрос на подтверждение."

#: wp-admin/includes/user.php:570
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Привет,\n"
"Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n"
"в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n"
"Если вы не хотите присоединяться к этому сайту, проигнорируйте\n"
"это письмо. Приглашение действительно в течение нескольких дней.\n"
"\n"
"Перейдите по ссылке, чтобы активировать вашу учётную запись:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:556
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Всегда использовать https при посещении панели администрирования"

#: wp-admin/includes/user.php:555
msgid "Use https"
msgstr "Использовать https"

#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Нет, спасибо. Больше не напоминать мне об этом."

#: wp-admin/includes/user.php:518
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Да, перейти на страницу профиля"

#: wp-admin/includes/user.php:516
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Вы используете автоматически созданный пароль для учётной записи. Хотите сменить его?"

#: wp-admin/includes/user.php:515
msgid "Notice:"
msgstr "Уведомление:"

#: wp-admin/includes/user.php:201
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите адрес e-mail."

#: wp-admin/includes/user.php:177
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите одинаковый пароль в обоих полях."

#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пароль не должен содержать символ \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите пароль."

#: wp-admin/includes/user.php:151
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ник."

#: wp-admin/includes/ms.php:1168 wp-admin/network/index.php:56
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:212
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Форумы поддержки</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1167 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Документация по управлению сайтами</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1154
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Настройки</strong> &mdash; Эта страница показывает список всех настроек относящихся к этому сайту, некоторые были созданы WordPress, другие же созданы плагинами активированными вами. Обратите внимение на то, что некоторые поля затенены и содержат сериализованные данные, вы не можете напрямую изменять эти значения из за способа сохранения их в базе данных."

#: wp-admin/includes/ms.php:1153
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Темы</strong> &mdash; Эта область показывает темы, которые не были разрешены для сети. Включение темы в этом меню сделает ее доступной для этого сайта, это не активирует тему, но сделает ее доступной в меню сайта \"Внешний вид\". Для включения темы для всей сети смотрите экран <a href=\"%s\">Темы сети</a>,"

#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Пользователи</strong> &mdash; Тут показаны пользователи ассоциированные с сайтом. Вы также можете изменить им роль, сбросить пароль или удалить их с сайта. Удаление пользователя с сайта не удаляет их их сети."

#: wp-admin/includes/ms.php:1151
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Информация</strong> &mdash;  URL сайта не должно часто редактироваться, так как это может создать проблемы с корректной работой сайта. Показаны дата регистрации и последнего обновления. Администраторы сети могут пометить сайт как скрытый, спам, удаленный или \"для взрослых\", для удаления его из открытых списков или отключения."

#: wp-admin/includes/ms.php:1150
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Это меню предназначено для редактирования информации специфичной для отдельных сайтов, особенно если раздел администратора сайта недоступен."

#: wp-admin/includes/ms.php:1071
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: wp-admin/includes/ms.php:1004 wp-admin/users.php:326
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Подтвердить удаление"

#: wp-admin/includes/ms.php:1000
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Как только вы нажмёте &laquo;Подтвердить удаление&raquo;, эти пользователи будут удалены навсегда."

#: wp-admin/includes/ms.php:998
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Как только вы нажмёте &laquo;Подтвердить удаление&raquo;, пользователь будет удалён навсегда."

#: wp-admin/includes/ms.php:983
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "У пользователя нет ни сайтов ни записей, он будет удалён."

#: wp-admin/includes/ms.php:974 wp-admin/users.php:301
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Связать всё содержимое:"

#: wp-admin/includes/ms.php:972 wp-admin/users.php:298
msgid "Delete all content."
msgstr "Удалить всё содержимое"

#: wp-admin/includes/ms.php:970
msgid "Site: %s"
msgstr "Сайт: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:955
msgid "Select a user"
msgstr "Выберите пользователя"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:940
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Что нужно сделать с записями пользователя %s?"

#: wp-admin/includes/ms.php:924
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s &#8212; администратор сети."

#: wp-admin/includes/ms.php:920
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s."

#: wp-admin/includes/ms.php:903
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Вы собираетесь удалить следующих пользователей из всех сетей и со всех сайтов."

#: wp-admin/includes/ms.php:901
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя из всех сетей и со всех сайтов."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:804
msgid "Primary Site"
msgstr "Основной сайт"

#: wp-admin/includes/ms.php:749
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу <a href=\"%s\">&laquo;Обновить сеть&raquo;</a>, чтобы обновить все сайты."

#: wp-admin/includes/ms.php:698
msgid "British English"
msgstr "Британский английский"

#: wp-admin/includes/ms.php:694
msgid "American English"
msgstr "Американский английский"

#: wp-admin/includes/ms.php:651
msgid "View Site"
msgstr "Посмотреть сайт"

#: wp-admin/includes/ms.php:650
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Перейти в консоль"

#: wp-admin/includes/ms.php:644
msgid "Your Sites"
msgstr "Ваши сайты"

#: wp-admin/includes/ms.php:642
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Если вы попали на этот экран по ошибке и хотите открыть один из своих собственных сайтов, можно воспользоваться приведёнными ниже ссылками."

#: wp-admin/includes/ms.php:638 wp-admin/includes/ms.php:641
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Вы попытались войти в консоль сайта &laquo;%1$s&raquo;, но у вас на текущий момент нет туда доступа. Если вы считаете, что должны иметь доступ к сайту &laquo;%1$s&raquo;, свяжитесь с администратором сети."

#: wp-admin/includes/ms.php:304
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)"

#: wp-admin/includes/ms.php:304 wp-admin/network/settings.php:367
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Размер в мегабайтах"

#: wp-admin/includes/ms.php:301
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Пространство для файлов"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:261
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Занято: %1$s%% из %2$s"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:255
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:251
msgid "GB"
msgstr "ГБ"

#: wp-admin/includes/ms.php:229
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые."

#: wp-admin/includes/media.php:3161
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Аудиокодек:"

#: wp-admin/includes/media.php:3160
msgid "Audio Format:"
msgstr "Аудиоформат:"

#: wp-admin/includes/media.php:3073
msgid "File URL:"
msgstr "Ссылка на файл:"

#: wp-admin/includes/media.php:3038
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Отображается на страницах вложений"

#: wp-admin/includes/media.php:2901
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Извините, вы заполнили всё пространство для файлов (%s МБ)."

#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag, 3: width, 4: height
#: wp-admin/includes/media.php:2889
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Масштабировать изображения в соответствии с крупным размером, указанным в %1$sнастройках медиафайлов%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Вы используете загрузчик браузера. Загрузчик WordPress позволяет выбирать одновременно несколько файлов, а также загружать их путём перетаскивания. <a href=\"#\">Переключиться на многофайловый загрузчик</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2846
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Вы используете многофайловый загрузчик. Проблемы? Попробуйте <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">загрузчик браузера</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2808
msgid "Link to image"
msgstr "Ссылка на изображение"

#: wp-admin/includes/media.php:2803
msgid "Link Image To:"
msgstr "Ссылка:"

#: wp-admin/includes/media.php:2777
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Текст ссылки, например &laquo;Требования выкупа (PDF)&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2759
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Аудио, видео или другой файл"

#: wp-admin/includes/media.php:2737
msgid "Image Caption"
msgstr "Подпись"

#: wp-admin/includes/media.php:2686
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Найти &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/nav-menu.php:379
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:708
msgid "&raquo;"
msgstr "&rarr;"

#: wp-admin/includes/media.php:2639 wp-admin/includes/nav-menu.php:378
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:707
msgid "&laquo;"
msgstr "&larr;"

#: wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "All Types"
msgstr "Все типы"

#: wp-admin/includes/media.php:2500
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Обновить настройки галереи"

#: wp-admin/includes/media.php:2479
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Число столбцов:"

#: wp-admin/includes/media.php:2464
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"

#: wp-admin/includes/media.php:2456
msgid "Random"
msgstr "Случайно"

#: wp-admin/includes/media.php:2455
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата и время"

#: wp-admin/includes/media.php:2453
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок меню"

#: wp-admin/includes/media.php:2448
msgid "Order images by:"
msgstr "Критерий сортировки:"

#: wp-admin/includes/media.php:2438
msgid "Image File"
msgstr "Файл изображения"

#: wp-admin/includes/media.php:2433
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Ссылки с миниатюр:"

#: wp-admin/includes/media.php:2401
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:244
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: wp-admin/includes/media.php:2392
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: wp-admin/includes/media.php:2391 wp-admin/includes/media.php:2472
msgid "Descending"
msgstr "Убывающий"

#: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2469
msgid "Ascending"
msgstr "Возрастающий"

#: wp-admin/includes/media.php:2389
msgid "Sort Order:"
msgstr "Порядок:"

#: wp-admin/includes/media.php:2385
msgid "All Tabs:"
msgstr "Все вкладки:"

#: wp-admin/includes/media.php:2234
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Вставить медиафайл с другого сайта"

#: wp-admin/includes/media.php:2196 wp-admin/includes/media.php:2412
#: wp-admin/includes/media.php:2716
msgid "Save all changes"
msgstr "Сохранить все изменения"

#: wp-admin/includes/media.php:2167
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Добавить медиафайлы с компьютера"

#: wp-admin/includes/media.php:2074
msgid "Drop files here"
msgstr "Перетащите файлы сюда"

#: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/upgrade.php:79
#: wp-admin/upgrade.php:125
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1608
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Вы собираетесь удалить %s."

#: wp-admin/includes/media.php:1597 wp-admin/includes/media.php:2814
#: wp-admin/includes/media.php:2820
msgid "Insert into Post"
msgstr "Вставить в запись"

#: wp-admin/includes/media.php:1575
msgid "Upload date:"
msgstr "Дата загрузки:"

#: wp-admin/includes/media.php:1370 wp-admin/includes/media.php:2784
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Альтернативный текст, например, &laquo;Мона Лиза&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:1323
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Местонахождение загруженного файла."

#: wp-admin/includes/media.php:1312 wp-admin/includes/media.php:2809
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок."

#: wp-admin/includes/media.php:1239
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Пустой заголовок заполнен именем файла."

#: wp-admin/includes/media.php:1161
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Ссылка на страницу вложения"

#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1319
msgid "File URL"
msgstr "Ссылка на файл"

#: wp-admin/includes/media.php:929
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Неверный URL изображения"

#: wp-admin/includes/media.php:490
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузки"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:368
msgid "Genre: %s."
msgstr "Жанр: %s."

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number
#: wp-admin/includes/media.php:362
msgid "Track %s."
msgstr "Трек %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks
#: wp-admin/includes/media.php:359
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Трек %1$s из %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:352
msgid "Released: %d."
msgstr "Год выпуска: %d."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s."

#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%s\"."
msgstr "«%s»."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:328
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s»."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s» исполнителя %3$s."

#: wp-admin/includes/media.php:63
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Галерея (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "С сайта"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "С компьютера"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:588
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:527
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s запись этого автора"
msgstr[1] "%s записи этого автора"
msgstr[2] "%s записей этого автора"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:275
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:445
msgid "View posts by %s"
msgstr "Просмотр записей автора %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:415
#: wp-admin/user-edit.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:253
msgid "Super Admin"
msgstr "Администратор"

#: wp-admin/export.php:183 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:337
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:336
#: wp-admin/user-edit.php:396 wp-admin/user-new.php:400
#: wp-admin/user-new.php:535 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
msgid "Change"
msgstr "Изменить"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:272
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Изменить роль на&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:223
msgid "No role"
msgstr "Нет роли"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:225
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "Пользователей не найдено."

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Неизвестная ошибка API."

#. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "Неверный код ответа API (%d)"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:71
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Настроить &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:184
msgid "Update Theme"
msgstr "Обновить тему"

#: wp-admin/includes/post.php:1757
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Ваши последние изменения сохранены в виде редакции."

#: wp-admin/includes/post.php:1756
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Сохранение редакции&hellip;"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1718
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s уже редактирует эту запись."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1715
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?"

#: wp-admin/includes/post.php:1537
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Нажмите на изображение, чтобы изменить или обновить его"

#: wp-admin/includes/post.php:1461
msgid "Edit permalink"
msgstr "Изменить постоянную ссылку"

#: wp-admin/includes/post.php:797
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи или черновики на этом сайте."

#: wp-admin/includes/post.php:795
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы на этом сайте."

#: wp-admin/includes/post.php:664
msgid "Auto Draft"
msgstr "Черновик"

#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи от лица этого пользователя."

#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы от лица этого пользователя."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:617
msgid "Quick Edit"
msgstr "Свойства"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
msgid "No description"
msgstr "Нет описания"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1329
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:363
msgid "View"
msgstr "Перейти"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Посмотреть архив «%s»"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:470
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Удалить «%s»"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:664
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:462
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Свойства"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1276
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Изменить свойства «%s»"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:393
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "«%s» (Изменить)"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Записи"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Отправить обратные ссылки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Оставьте 0, если рейтинг не важен.)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "RSS Address"
msgstr "Адрес RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1298
msgid "Image Address"
msgstr "Адрес картинки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Если ссылка ведёт на человека, с помощью этой формы вы можете указать ваши отношения. За дополнительной информацией обращайтесь к <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277
msgid "sweetheart"
msgstr "любовь"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274
msgid "date"
msgstr "свидания"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271
msgid "crush"
msgstr "страсть"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268
msgid "muse"
msgstr "муза"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266
msgid "romantic"
msgstr "романтика"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "spouse"
msgstr "супруг(а)"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "sibling"
msgstr "брат, сестра"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251
msgid "parent"
msgstr "родитель"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "kin"
msgstr "родственник"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245
msgid "child"
msgstr "ребёнок"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243
msgid "family"
msgstr "семья"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "neighbor"
msgstr "сосед"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "co-resident"
msgstr "земляк"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229
msgid "geographical"
msgstr "географически"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1223
msgid "colleague"
msgstr "коллега"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220
msgid "co-worker"
msgstr "вместе работаем"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218
msgid "professional"
msgstr "профессионально"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "met"
msgstr "встречались"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1210
msgid "physical"
msgstr "физически"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
msgid "none"
msgstr "отсутствует"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1201
msgid "friend"
msgstr "друг"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1198
msgid "acquaintance"
msgstr "приятель"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1195
msgid "contact"
msgstr "знакомый"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
msgid "friendship"
msgstr "дружба"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188
msgid "another web address of mine"
msgstr "ещё один мой веб-адрес"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1185
msgid "identity"
msgstr "личность"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Выберите цель для вашей ссылки."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; то же окно или вкладка."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; текущее окно или вкладка, без фреймов."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; новое окно или вкладка."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093
msgid "New category name"
msgstr "Название рубрики"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Добавить рубрику"

#: wp-admin/edit-link-form.php:16 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036
msgid "Update Link"
msgstr "Обновить ссылку"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1015
msgid "Keep this link private"
msgstr "Оставить ссылку личной"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007
msgid "Visit Link"
msgstr "Перейти по ссылке"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Нужна помощь? Используйте вкладку &laquo;Помощь&raquo; над заголовком экрана."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1637
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:958
msgid "Default Template"
msgstr "Базовый шаблон"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:924
msgid "Parent"
msgstr "Родительская"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:905
msgid "(no parent)"
msgstr "(нет родительской)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831
msgid "Show comments"
msgstr "Показать комментарии"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:821
msgid "No comments yet."
msgstr "Комментариев нет."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Разрешить <a href=\"%s\">обратные ссылки и уведомления</a> на этой странице"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "Allow comments"
msgstr "Разрешить комментарии"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:742
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Произвольные_поля"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Произвольные поля позволяют добавлять к записям метаданные, которые вы можете <a href=\"%s\">использовать в своей теме</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Обратные ссылки &#8212; это способ уведомить другие блоги, что вы сослались на них. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress, <a href=\"%s\">уведомление</a> будет отправлено ему автоматически, дополнительных действий не требуется."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Адреса разделяются пробелами"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Отправить обратные ссылки:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:686
msgid "Already pinged:"
msgstr "Отправлены уведомления:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:668
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Отрывок"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:667
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Отрывок — необязательное краткое содержание вашего текста, которое можно использовать в шаблонах темы. <a href=\"%s\">Узнать больше.</a>"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:374
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Загружено: %s"

#: wp-admin/comment.php:126 wp-admin/edit-form-comment.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/media.php:1613 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить"

#. translators: %s: URL to the Customizer
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there&#8217;s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Этот черновик из <a href=\"%s\">неопубликованных изменений оформления</a>. Вы можете редактировать, но нет необходимости публиковать их сейчас, публикация произойдет автоматически вместе с этими изменениями."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:120 wp-admin/includes/meta-boxes.php:240
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и время"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238
msgid "Edit date and time"
msgstr "Изменить дату и время"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228
msgid "Browse revisions"
msgstr "Просмотреть редакции"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Просмотреть"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Редакции: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
msgid "Publish on: <b>%s</b>"
msgstr "Опубликовать: <b>%s</b>"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Schedule for: <b>%s</b>"
msgstr "Запланировать на: <b>%s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Опубликовать <b>сразу</b>"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
msgid "Published on: <b>%s</b>"
msgstr "Опубликовано: <b>%s</b>"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Scheduled for: <b>%s</b>"
msgstr "Запланировано на: <b>%s</b>"

#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:107
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:369
#: wp-admin/includes/revision.php:239 wp-admin/includes/revision.php:281
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Прилепить на главную страницу"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171
msgid "Edit visibility"
msgstr "Изменить видимость"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
msgid "Set status"
msgstr "Установить статус"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
msgid "Edit status"
msgstr "Изменить статус"

#: wp-admin/export.php:222 wp-admin/export.php:269
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59
msgid "Preview Changes"
msgstr "Просмотреть изменения"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Из-за ошибки при обновлении был произведён откат до предыдущей версии WordPress."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Попытка откатиться до предыдущей версии."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1205
#: wp-admin/includes/file.php:1330
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Не удалось скопировать файлы. Вероятно, закончилось место на диске."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Не удалось скопировать файлы."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "В настоящий момент выполняется другое обновление."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Используется свежая версия WordPress."

#: wp-admin/includes/media.php:490 wp-admin/includes/misc.php:2036
#: wp-admin/includes/template.php:1908 wp-admin/install.php:80
#: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1992
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Если вы являетесь членом регулируемой отрасли или субъектом дополнительных законов по конфиденциальности, возможно вам стоит включить эту информацию здесь."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1988
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Требования к раскрытию отраслевых нормативных требований"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1984
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Если ваш сайт предоставляет услуги, включающие автоматическое принятие решений, к примеру возможность клиенту получить кредит или сбор данных для рекламного профиля, то вам нужно указать, что подобное имеет место быть, как используется информация, какие решения принимаются на основе собраных данных и какие права пользователь имеет по принимаемым без вмешательства человека решениям."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1980
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Какие автоматические решения принимаются на основе данных пользователей"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1976
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Если ваш сайт получает данные о пользователях от третьей стороны, включая рекламодателей, эта информация должна быть включена в раздел уведомления о конфиденциальности по обработке данных третьей стороны."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1972
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "От каких третьих сторон мы получаем данные"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1968
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "Тут следует перечислить какие процедуры принимаются для защиты от взлома, возможного или реального, например внутренние системы обнаружения, механизм контактов или программы поощрения за поиск ошибок."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1964
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Какие принимаются процедуры против взлома данных"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1960
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "В этом разделе нужно объяснить меры, принимаемые для защиты данных ваших пользователей. Это включает технические меры, такие как шифрование, меры безопасности типа 2-факторной авторизации и меры на стороне персонала (пройденные ими курсы по защите данных). Если вы проводили оценку воздействия (Privacy Impact Assessment (PIA)), вы также можете упомянуть это."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1956
msgid "How we protect your data"
msgstr "Как мы защищаем ваши данные"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1952
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Если вы используете ваш сайт в коммерческих целях и совершаете более сложный сбор или обработку персональных данных, то вам дополнительно нужно указать следующую информацию в уведомлении о конфиденциальности."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1948
msgid "Additional information"
msgstr "Дополнительная информация"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1944
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "Здесь вам следует указать метод связи с вами по вопросам конфиденциальности.  Если у вас есть офицер по защите данных, укажите его/её имя и полные контактные данные."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1940
msgid "Your contact information"
msgstr "Ваша контактная информация"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1937
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Комментарии пользователей могут проверяться автоматическим сервисом определения спама."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1933
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Общий регламент по защите данных ЕС требует защиты передаваемых за пределы ЕС данных о европейских резидентах по тем же стандартам как и в ЕС. Так в дополнение к перечислению того, куда передаются данные, вам нужно указать как соблюдаются стандарты вами или третьей стороной, по соглашению типа \"Privacy Shield\", оговоркам в контрактам или обязывающим корпоративным правилам."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1931
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "В этом разделе нужно перечислить все пересылки данных за пределы ЕС и привести меры защиты данных по стандартам ЕС. Это может включать ваш веб-хостинг, облачное хранилище и другие услуги третьих сторон."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1927
msgid "Where we send your data"
msgstr "Куда мы отправляем ваши данные"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1924
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "При наличии учетной записи на сайте или если вы оставляли комментарии, то вы можете запросить файл экспорта персональных данных, которые мы сохранили о вас, включая предоставленные вами данные. Вы также можете запросить удаление этих данных, это не включает данные, которые мы обязаны хранить в административных целях, по закону или целях безопасности."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1920
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "В этом разделе нужно объяснить какие права есть у пользователей на их данные и как они могут воспользоваться ими."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1916
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Какие у вас права на ваши данные"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1913
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Для пользователей с регистрацией на нашем сайте мы храним ту личную информацию, которую они указывают в своем профиле. Все пользователи могут видеть, редактировать или удалить свою информацию из профиля в любое время (кроме имени пользователя). Администрация вебсайта также может видеть и изменять эту информацию."

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1911
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Если вы оставляете комментарий, то сам комментарий и его метаданные сохраняются неопределенно долго. Это делается для того, чтобы определять и одобрять последующие комментарии автоматически, вместо помещения их в очередь на одобрение."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1907
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "В этом разделе нужно объяснить как долго хранятся персональные данные собранные или обработанные сайтом. Это в рамках вашей ответственности определить планы на каждый набор данных и причины, по которым вы будете их хранить, тем не менее стоит указать данную информацию здесь. Например, можете указать то, что данные контактных форм хранятся полгода, веб-аналитика - год, а данные о покупках клиентов - 10 лет."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1903
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Как долго мы храним ваши данные"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1899
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "По умолчанию, WordPress не делится никакими персональными данными."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1897
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "Тут следует назвать и перечислить все третьи стороны с кем вы делитесь данными сайта, включая партнеров, облачные сервисы, платежные шлюзы и другие провайдеры услуг. Укажите какие данные вы предоставляете им и зачем. Дайте ссылки на их уведомления о конфиденциальности, если возможно."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1893
msgid "Who we share your data with"
msgstr "С кем мы делимся вашими данными"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1889
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "WordPress самостоятельно не собирает никаких аналитических данных. Тем не менее, многие хостинги совершают сбор анонимных данных. Вы также могли установить плагин предоставляющий возможности веб-аналитики. В таком случае добавьте информацию из этого плагина сюда."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1887
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "В этом подразделе следует добавить каким пакетом веб-аналитики вы пользуетесь, как пользователи могут исключить себя из отслеживания и ссылку на политику конфиденциальности поставщика веб-аналитики, если такая имеется."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1883
msgid "Analytics"
msgstr "Веб-аналитика"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1880
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Эти сайты могут собирать данные о вас, использовать куки, внедрять дополнительное отслеживание третьей стороной и следить за вашим взаимодействием с внедренным содержимым, включая отслеживание взаимодействия, если у вас есть учетная запись и вы авторизовались на том сайте."

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1878
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Статьи на этом сайте могут включать встраиваемое содержимое (например видео, изображения, статьи и др.), подобное содержимое ведет себя так же, как если бы посетитель зашел на другой сайт."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1876
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Встраиваемое содержимое других вебсайтов"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1873
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "При редактировании или публикации статьи в браузере будет сохранен дополнительный куки, он не содержит персональных данных и содержит только ID записи отредактированной вами, истекает через 1 день."

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1871
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "При входе в учетную запись мы также устанавливаем несколько куки с данными входа и настройками экрана. Куки входа хранятся в течение двух дней, куки с настройками экрана - год. Если вы выберете возможность \"Запомнить меня\", данные о входе будут сохраняться в течение двух недель. При выходе из учетной записи куки входа будут удалены."

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1869
msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Если у вас есть учетная запись на сайте и вы войдете в неё, мы установим временный куки для определения поддержки куки вашим браузером, куки не содержит никакой личной информации и удаляется при закрытии вашего браузера."

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1867
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Если вы оставляете комментарий на нашем сайте, вы можете включить сохранение вашего имени, адреса email и вебсайта в куки. Это делается для вашего удобства, чтобы не заполнять данные снова при повторном комментировании. Эти куки хранятся в течение одного года."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1863
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "В этом подразделе вам нужно перечислить куки используемые вашим сайтом, включая устанавливаемые плагинами, социальными сетями и аналитикой. Мы предоставили список куки используемых WordPress по умолчанию."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1859
msgid "Cookies"
msgstr "Куки"

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1855
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "WordPress не имеет своей формы контактов. Если вы используете плагин контактной формы, используйте этот раздел для указания какие данные собираются при заполнении формы контактов и как долго вы будете хранить их. К примеру, вам можно указать, что вы будете сохранять данные от форм в течение какого-то периода с целью предоставления обслуживания клиенту, но вы не будете использовать эти данные с целью  маркетинга."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1851
msgid "Contact forms"
msgstr "Формы контактов"

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1848
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Если вы зарегистрированный пользователь и загружаете фотографии на сайт, вам возможно следует избегать загрузки изображений с метаданными EXIF, так как они могут содержать данные вашего месторасположения по GPS. Посетители могут извлечь эту информацию скачав изображения с сайта."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1844
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "В этом подразделе нужно указать какая информация становится открытой от пользователей с возможностью загрузки медиафайлов. Все загруженные файлы обычно публично доступны."

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1837
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Анонимизированная строка создаваемая из вашего адреса email (\"хеш\") может предоставляться сервису Gravatar, чтобы определить используете ли вы его. Политика конфиденциальности Gravatar доступна здесь: https://automattic.com/privacy/ . После одобрения комментария ваше изображение профиля будет видимым публично в контексте вашего комментария."

#. translators: default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1835
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Если посетитель оставляет комментарий на сайте, мы собираем данные указанные в форме комментария, а также IP адрес посетителя и данные user-agent браузера с целью определения спама."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1831
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "В этом подразделе нужно отметить какая информация сохраняется вместе с комментариями. Мы уже отметили то, что собирает WordPress по умолчанию."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1823
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "По умолчанию WordPress не собирает никаких персональных данных о посетителях, кроме указанных на странице профиля пользователя для зарегистрированных пользователей. Впрочем, некоторые ваши плагины могут собирать персональные данные и другую информацию. Вам следует добавить эту информацию ниже."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1821
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Персональные данные создаются не только при взаимодействии пользователя с сайтом, но также генерируются и техническими процессами, такими как формы контактов, комментарии, куки, данные аналитики и вставки от третих сторон."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1819
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "В дополнению к списку собираемых персональных данных, вам нужно указать зачем вы их собираете.  Эти объяснения должны обосновывать законность сбора данных и их хранение или факт согласия данный пользователем."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1817
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Вам также стоит выделить факт сбора и хранения таких деликатных данных как, к примеру, данные о здоровье."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1815
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "В этом подразделе нужно отметить какие персональные данные вы собираете от пользователей и посетителей, они могут включать имя, адрес email, личные настройки учетной записи, операционные данные, такие как данные о покупках, технические данные, такие как информация о куки."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1811
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Какие персональные данные мы собираем и с какой целью"

#. translators: default privacy policy text, %s Site URL.
#: wp-admin/includes/misc.php:1808
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Наш адрес сайта: %s."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1804
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Необходимое количество предоставляемой информации может отличаться в зависимости от локальных или национальных предписаний. К примеру, вам возможно требуется предоставить юридический адрес, фактический адрес или регистрационный номер организации."

#. translators: privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/misc.php:1802
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "В этом разделе вам следует добавить адрес (URL) вашего сайта, имя компании, организации или отдельных людей стоящих за ним, а также точную контактную информацию."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/misc.php:1798
msgid "Who we are"
msgstr "Кто мы"

#: wp-admin/includes/misc.php:1788
msgid "Suggested text:"
msgstr "Предлагаемый текст:"

#: wp-admin/includes/misc.php:1767
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Это на вашей ответственности написать всеобъемлющую политику конфиденциальности, с уверенностью, что она охватывает все национальные и международные требования, а также поддерживать её точной и актуальной."

#: wp-admin/includes/misc.php:1766
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Пожалуйста, отредактируйте содержимое вашей политики конфиденциальности, удаляя обобщения и добавляя информацию из ваших тем и плагинов. После публикации политики конфиденциальности не забудьте добавить её в меню навигации."

#: wp-admin/includes/misc.php:1765
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Мы предлагаем нужные вам разделы. В каждом заголовке раздела вы найдете короткое обобщение о требованиях к предоставляемой информации, что поможет вам начать наполнение. Некоторые разделы включают предлагаемое содержимое политики, другие требуется заполнить информацией с учетом вашей темы и плагинов."

#: wp-admin/includes/misc.php:1764
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Этот текстовый шаблон поможет вам создать политику конфиденциальности вашего сайта."

#: wp-admin/includes/misc.php:1763
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"

#: wp-admin/includes/misc.php:1739
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Скопировать предлагаемый текст политик конфиденциальности из %s."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/misc.php:1729
msgid "Source: %s"
msgstr "Источник: %s"

#: wp-admin/includes/misc.php:1715
msgid "Updated %s."
msgstr "Обновлено %s."

#: wp-admin/includes/misc.php:1710
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Вы деактивировали этот плагин %s и возможно более не нуждаетесь в этой политике."

#: wp-admin/includes/misc.php:1708
msgid "Removed %s."
msgstr "Удалено %s."

#: wp-admin/includes/misc.php:1700
msgid "&uarr; Return to Top"
msgstr "&uarr; Вернуться наверх"

#: wp-admin/includes/misc.php:1699
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "Скопировать этот раздел в буфер обмена"

#: wp-admin/includes/misc.php:1697 wp-admin/includes/misc.php:1762
msgid "Introduction"
msgstr "Вступление"

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-admin/includes/misc.php:1671 wp-admin/privacy.php:176
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? <a href=\"%1$s\" %2$s>Посмотрите наше руководство%3$s</a> для рекомендаций по включению содержимого, а также политик предлагаемых вашими плагинами и темой."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL
#: wp-admin/includes/misc.php:1487
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Предлагаемый текст политики конфиденциальности изменился. Пожалуйста, <a href=\"%s\">просмотрите руководство</a>  и обновите вашу политику конфиденциальности."

#. translators: %s: Page Title
#: wp-admin/includes/misc.php:1341
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Черновик)"

#: wp-admin/includes/misc.php:1319
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес администратора"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1270
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Недавно вы запросили смену электронного адреса администратора\n"
"на вашем сайте.\n"
"\n"
"Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n"
"и удалите это письмо.\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/misc.php:1167
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Черновик сохранён в %s."

#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1163
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#: wp-admin/includes/misc.php:1159 wp-admin/includes/post.php:1921
#: wp-admin/widgets.php:372
msgid "Error while saving."
msgstr "Ошибка при сохранении."

#: wp-admin/includes/misc.php:1040
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s перехватил и сейчас редактирует этот материал."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
#: wp-admin/includes/misc.php:997
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s сейчас редактирует этот материал"

#: wp-admin/includes/misc.php:902 wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема"

#: wp-admin/includes/misc.php:342 wp-admin/includes/misc.php:431
msgid "folder"
msgstr "папка"

#. translators: %s: site link
#. translators: first post content, %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1255 wp-admin/includes/upgrade.php:197
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Добро пожаловать на %s. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1242
msgid "My Network"
msgstr "Моя сеть"

#: wp-admin/includes/schema.php:1112
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Можно использовать основной сайт, однако любой созданный поддомен будет недоступен. Если вы уверены, что ваши настройки DNS верны, проигнорируйте это сообщение."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1108
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Чтобы использовать режим поддоменов, необходимо использовать маску в записях DNS. В общем случае достаточно добавить с помощью инструмента настройки DNS запись с адресом %s, указывающую на ваш сервер."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1102
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Это привело к сообщению об ошибке: %s"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Скрипт установки попытался открыть случайный адрес (%s) на вашем домене."

#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Внимание! Возможно, маска DNS настроена неправильно!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1000
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Необходимо указать корректный адрес e-mail."

#: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995
msgid "The network already exists."
msgstr "Сеть уже существует."

#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Необходимо указать название вашей сети."

#: wp-admin/includes/schema.php:981
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Необходимо указать домен."

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:721
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Подписчик"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:719
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:717
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:715
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:713
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:556
msgid "Just another %s site"
msgstr "Ещё один сайт сети «%s»"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:422
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:418
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Ещё один сайт на WordPress"

#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgid "My Site"
msgstr "Мой сайт"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:406
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "3"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1344 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Узнать больше</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1343 wp-admin/update-core.php:540
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Сейчас вы будете перенаправлены на экран &laquo;О WordPress&raquo;. Если этого не произошло, нажмите <a href=\"%2$s\">сюда</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:372
#: wp-admin/includes/update-core.php:1340 wp-admin/update-core.php:539
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress успешно обновлён"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1231
#: wp-admin/includes/file.php:1356 wp-admin/includes/file.php:1422
#: wp-admin/includes/update-core.php:1283
msgid "Could not create directory."
msgstr "Не удалось создать директорию."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1204
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Обновление базы данных&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:1260 wp-admin/includes/file.php:1377
#: wp-admin/includes/file.php:1416 wp-admin/includes/update-core.php:1155
#: wp-admin/includes/update-core.php:1277
msgid "Could not copy file."
msgstr "Не удалось скопировать файл."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1115
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Отключение режима обслуживания&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1080
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы завершить обновление."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1028
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Копирование необходимых файлов&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1020
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Включение режима обслуживания&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:958
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Подготовка к установке свежей версии&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:954
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:952
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:950
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас используется PHP %4$s и MySQL %5$s."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:927 wp-admin/includes/update-core.php:1014
#: wp-admin/includes/update-core.php:1039
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что нам не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы."

#: wp-admin/includes/update-core.php:915
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Обновление не удалось распаковать"

#: wp-admin/includes/update-core.php:902
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Проверка распакованных файлов&#8230;"

#. translators: %s: front page title
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:99
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Главная: %s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:214
msgid "To the top"
msgstr "Наверх"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
msgid "Down one"
msgstr "Ниже"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210
msgid "Up one"
msgstr "Выше"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209
msgid "Move"
msgstr "Переместить"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:190
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Классы CSS (необязательно)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156
msgid "Edit menu item"
msgstr "Изменить элемент меню"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:118
msgid "sub item"
msgstr "дочерний элемент"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Метки удалены."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Метка не обновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Метка не добавлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Метка обновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Метка удалена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Метка добавлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Рубрики удалены."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Рубрика не обновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Рубрика не добавлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Рубрика обновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Рубрика удалена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Рубрика добавлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Элементы удалены."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2006
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Элемент не обновлён."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Элемент не добавлен."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Элемент обновлён."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Элемент удалён."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Совместим</strong> с вашей версией WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:741
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Несовместим</strong> с вашей версией WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:739
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Не тестировался с вашей версией WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s активных установок"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:672
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Менее 10"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:725
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:668
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Более %s миллиона"
msgstr[1] "Более %s миллионов"
msgstr[2] "Более %s миллионов"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:638
msgid "Last Updated:"
msgstr "Обновление:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:670
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:661
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией WordPress. "

#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Узнайте больше об обновлении PHP</a>."

#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:649
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Пожалуйста, обновите WordPress</a>."

#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Пожалуйста, обновите WordPress</a>, затем <a href=\"%2$s\">узнайте больше об обновлении PHP</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:637
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Этот плагин не будет работать с вашими текущими версиями WordPress и PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
msgid "More Details"
msgstr "Детали"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:558
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:823
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Установка невозможна"

#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name and version
#: wp-admin/import.php:158
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:525
msgid "Install %s now"
msgstr "Установить %s сейчас"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:460
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:459
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Социальные сети"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "Попробовать ещё раз"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/plugin-install.php:134 wp-admin/update.php:155
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Загрузить плагин"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Любимые"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуемые"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Избранные"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Бета-тестирование"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:802
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s успешно удалена."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:794
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s успешно удалён."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1363
#: wp-admin/includes/update.php:734
msgid "Show more details"
msgstr "Показать больше деталей"

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:731
msgid "%s updates failed."
msgstr "Обновления (%s) не удались."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:726
msgid "%s update failed."
msgstr "%s обновление не удалось."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:716
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "Темы (%s) успешно обновлены."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:711
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "Плагины (%s) успешно обновлены."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:704
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s тема успешно обновлена."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:699
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s плагин успешно обновлён."

#: wp-admin/includes/update.php:664
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось! Пожалуйста, сообщите администратору сайта."

#: wp-admin/includes/update.php:662
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось &#8212; <a href=\"%s\">пожалуйста, попробуйте ещё раз</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:421
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этого плагина невозможно.</em>"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:309
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s с темой оформления %2$s."

#: wp-admin/includes/update.php:304
msgid "Latest"
msgstr "текущей"

#: wp-admin/includes/update.php:304
msgid "Update to %s"
msgstr "Обновить до %s"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Пожалуйста, сообщите администратору сайта."

#: wp-admin/includes/update.php:278
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress сейчас"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:274
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Пожалуйста, обновитесь</a>."

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:73 wp-admin/about.php:93
#: wp-admin/about.php:113 wp-admin/about.php:133 wp-admin/about.php:153
#: wp-admin/about.php:173 wp-admin/about.php:193 wp-admin/about.php:213
#: wp-admin/about.php:238 wp-admin/about.php:258 wp-admin/about.php:283
#: wp-admin/about.php:303 wp-admin/about.php:323 wp-admin/about.php:343
#: wp-admin/about.php:368 wp-admin/about.php:393
#: wp-admin/includes/update.php:267 wp-admin/install.php:243
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "Get Version %s"
msgstr "Скачать версию %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:233
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Вы используете версию %1$s. Супер! <a href=\"%2$s\">Следите за обновлениями</a>."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Неверный тип перевода."

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:47
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:56
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Вернуться на страницу плагинов"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:75
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:77
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Вернуться к установщику плагинов"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Return to Importers"
msgstr "Вернуться к плагинам импорта"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:55
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Активировать плагин"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:62
msgid "Activate Plugin &amp; Return to Press This"
msgstr "Активировать плагин и вернуться к Press This"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Активировать плагин и запустить импорт"

#. translators: 1: name of API, 2: version of API
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:46
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Плагин <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлен."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "В теме отсутствует файл %s."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "В таблице стилей %s нет корректного заголовка темы."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "В теме отсутствует таблица стилей %s."

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Не удалось найти родительскую тему.</strong> Чтобы использовать эту дочернюю тему, нужно сначала установить родительскую тему %s."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, успешно установлена."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, уже установлена."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Подготовка к установке <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Эта тема требует наличия родительской темы. Проверяем, установлена ли она&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Тема <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлена."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Тема успешно установлена."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Установка темы не удалась."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Тема не содержит файлов."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Установка темы&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Тема успешно обновлена."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "Обновление темы не удалось."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Не удалось удалить старую тему."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Удаление старой версии темы&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Используется свежая версия темы."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Перейти на страницу плагина"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:826
msgid "View details"
msgstr "Детали"

#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name and version
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/import.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824
msgid "More information about %s"
msgstr "Подробности о %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Деактивировать %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:653
msgid "Network Only"
msgstr "Только для сети"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:649
msgid "Network Active"
msgstr "Активирован для сети"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Удалить %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Деактивировать %s для сети"

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Требует %1$s в файле %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
msgid "Inactive:"
msgstr "Неактивен:"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:534
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "&laquo;Вкрапления&raquo; &#8212; это расширенные плагины, которые при размещении в каталоге %s заменяют функциональность WordPress."

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:528
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Файлы в каталоге %s выполняются автоматически."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:524
msgid "Clear List"
msgstr "Очистить список"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:542
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Деактивировать для сети"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:311
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:438
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: plugin count
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:397
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Поиск установленных плагинов..."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352
msgid "No plugins found."
msgstr "Плагинов не найдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:349
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Поискать плагины в каталоге WordPress."

#. translators: %s: plugin search term
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "По запросу «%s» плагинов не найдено."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:965
msgid "Image saved"
msgstr "Изображение сохранено."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:840
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Не удалось сохранить изображение."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:791
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Сохранять нечего, изображение не изменилось."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:782
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Ошибка при сохранении изображения. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:758
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Не удалось создать новое изображение."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:734
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Изображение успешно восстановлено."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:732
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Метаданные изображения ошибочны."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:727
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Не удаётся сохранить метаданные изображения."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:667
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Не удаётся загрузить метаданные изображения."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:278 wp-admin/includes/image-edit.php:346
#: wp-admin/includes/image-edit.php:492
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "Переменная $image должна быть объектом типа WP_Image_Editor"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:244
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Несохранённые изменения будут потеряны. «ОК» — продолжить, «Отмена» — вернуться в редактор изображений."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:218
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Отразить по горизонтали"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:217
msgid "Flip vertically"
msgstr "Отразить по вертикали"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:211
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Поворот изображения на вашем сервере не поддерживается."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:208
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Повернуть по часовой стрелке"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:207
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Повернуть против часовой стрелки"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:183
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Все размеры, кроме миниатюры"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "All image sizes"
msgstr "Все размеры"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Сейчас редактируются:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:166
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Текущая миниатюра"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Можно отредактировать изображение, но сохранить миниатюру. Это может быть полезно, если вы захотите оставить квадратную миниатюру, на которой будет лишь часть изображения."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Подсказка по настройкам миниатюры"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Настройки миниатюры"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:144
msgid "selection height"
msgstr "высота выделения"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:140
msgid "selection width"
msgstr "ширина выделения"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:138
msgid "Selection:"
msgstr "Размер:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "crop ratio height"
msgstr "высота для обрезания"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "crop ratio width"
msgstr "ширина для обрезания"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Пропорции:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Выделив область, можно её отрегулировать, указав размер в пикселях. Минимальный размер области равен размеру миниатюры, заданному на странице &laquo;Настройки медиафайлов&raquo;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "Crop Selection"
msgstr "Размер области"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Пропорции &#8212; это соотношение ширины и высоты. При изменении размера выделенной области можно сохранить пропорции, зажав Shift. Укажите желаемые пропорции в полях ниже, например 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.д."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Пропорции области"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Чтобы обрезать изображение, нажмите на него и выделите нужную часть, удерживая кнопку мыши."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Подсказка по обрезанию"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Image Crop"
msgstr "Обрезать"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Restore image"
msgstr "Восстановить изображение"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:94
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Ранее изменённые копии изображения не будут удалены."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Отменить все изменения и восстановить исходное изображение."

#: wp-admin/custom-background.php:306 wp-admin/custom-background.php:310
#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Восстановить исходное изображение"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "Scale"
msgstr "Масштабировать"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:71
msgid "scale height"
msgstr "высота для масштабирования"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:67
msgid "scale width"
msgstr "ширина для масштабирования"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:65
msgid "New dimensions:"
msgstr "Новый размер:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Исходный размер %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Можно изменить размер исходного изображения с сохранением пропорций. Для получения наилучших результатов масштабирование следует выполнять до обрезки, отражения и поворота. Изображения можно уменьшить, но не увеличить."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Подсказка по масштабированию"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "Масштабировать"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:799
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Данные об изображении отсутствуют. Пожалуйста, загрузите изображение заново."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:154
msgid "Show details."
msgstr "Показать детали."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Все обновления завершены."

#. translators: %s: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "Обновление %s успешно завершено."

#. translators: %s: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Обновление %s не удалось."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "При обновлении %1$s произошла ошибка: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Процесс обновления начался. На некоторых серверах он может занять какое-то время &#8212; пожалуйста, наберитесь терпения."

#: wp-admin/comment.php:267 wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/comment.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять комментарии к этой записи."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Расширение ftp для PHP недоступно"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:47
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:91
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Вернуться на страницу тем"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:100
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Вернуться к установщику тем"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:88
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:78
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Просмотреть &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: URL of link manager plugin
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Если вы ищете страницу управления ссылками, установите плагин <a href=\"%s\">Link Manager</a>."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Не удалось вставить ссылку в базу данных"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Не удалось обновить ссылку в базе данных"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/includes/theme.php:763
#: wp-admin/theme-install.php:299 wp-admin/theme-install.php:319
#: wp-admin/includes/network.php:368
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: wp-admin/includes/theme.php:747 wp-admin/themes.php:510
msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"

#: wp-admin/includes/theme.php:741 wp-admin/themes.php:506
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Это дочерняя тема для %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:735 wp-admin/themes.php:499
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"

#. translators: %s: number of ratings
#: wp-admin/includes/theme.php:727
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s рейтинг)"

#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:718 wp-admin/theme-install.php:346
#: wp-admin/themes.php:494
msgid "Version: %s"
msgstr "Версия: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:716 wp-admin/themes.php:492
msgid "Current Theme"
msgstr "Текущая тема"

#: wp-admin/includes/theme.php:703 wp-admin/themes.php:479
msgid "Close details dialog"
msgstr "Закрыть окно с информацией"

#: wp-admin/includes/theme.php:702 wp-admin/themes.php:478
msgid "Show next theme"
msgstr "Показать следующую тему"

#: wp-admin/includes/theme.php:701 wp-admin/themes.php:477
msgid "Show previous theme"
msgstr "Показать предыдущую тему"

#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Меню справа"

#: wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Меню слева"

#: wp-admin/includes/theme.php:295
msgid "Four Columns"
msgstr "Четыре колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:294
msgid "Three Columns"
msgstr "Три колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Two Columns"
msgstr "Две колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "One Column"
msgstr "Одна колонка"

#: wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Grid Layout"
msgstr "Разметка в виде сетки"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1145 wp-admin/includes/theme.php:290
#: wp-admin/includes/theme.php:324 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "Разметка"

#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Theme Options"
msgstr "Настройки темы"

#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Sticky Post"
msgstr "Прилепленная запись"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:455 wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Post Formats"
msgstr "Форматы записей"

#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Full Width Template"
msgstr "Одноколоночный шаблон"

#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Виджеты в подвале"

#: wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Featured Images"
msgstr "Изображения записей"

#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Изображения записей в заголовке"

#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Editor Style"
msgstr "Стиль для редактора"

#: wp-admin/includes/theme.php:279
msgid "Custom Logo"
msgstr "Произвольный логотип"

#: wp-admin/custom-header.php:470 wp-admin/includes/theme.php:278
msgid "Custom Header"
msgstr "Произвольный заголовок"

#: wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Custom Colors"
msgstr "Настройка цветов"

#: wp-admin/custom-background.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Custom Background"
msgstr "Произвольный фон"

#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Поддержка специальных возможностей"

#: wp-admin/includes/theme.php:274 wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Features"
msgstr "Функции"

#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"

#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Photography"
msgstr "Фотография"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1164 wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "News"
msgstr "Новости"

#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Holiday"
msgstr "Праздник"

#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "Food & Drink"
msgstr "Еда и напитки"

#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Entertainment"
msgstr "Развлечения"

#: wp-admin/includes/theme.php:265
msgid "Education"
msgstr "Образование"

#: wp-admin/includes/theme.php:264
msgid "E-Commerce"
msgstr "Магазин"

#: wp-admin/includes/theme.php:263
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#. translators: %s: plugin name and version
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/theme.php:239 wp-admin/includes/update.php:447
#: wp-admin/includes/update.php:603
msgid "Update %s now"
msgstr "Обновить %s сейчас"

#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/update.php:434
#: wp-admin/includes/update.php:590
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Можно <a href=\"%2$s\" %3$s>посмотреть информацию о версии %4$s</a> или <a href=\"%5$s\" %6$s>обновить сейчас</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:213 wp-admin/includes/update.php:577
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этой темы невозможно.</em>"

#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/theme.php:219
#: wp-admin/includes/theme.php:232 wp-admin/includes/update.php:414
#: wp-admin/includes/update.php:427 wp-admin/includes/update.php:440
#: wp-admin/includes/update.php:570 wp-admin/includes/update.php:583
#: wp-admin/includes/update.php:596 wp-admin/update-core.php:309
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Посмотреть информацию о %1$s версии %2$s"

#: wp-admin/includes/theme.php:200 wp-admin/includes/update.php:408
#: wp-admin/includes/update.php:564
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:79
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Не удалось полностью удалить тему %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:71
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Не удалось определить директорию тем WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:899
#: wp-admin/includes/theme.php:65
msgid "Filesystem error."
msgstr "Ошибка файловой системы."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1091
#: wp-admin/includes/plugin.php:895 wp-admin/includes/theme.php:61
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Нет доступа к файловой системе."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:244
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Эта <a href=\"%1$s\">дочерняя тема</a> требует наличия родительской &#8212; %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:634
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#: wp-admin/import.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid "Details"
msgstr "Детали"

#. translators: %s: plugin version number
#. translators: %s: theme author
#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:487
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/theme.php:719 wp-admin/theme-install.php:273
#: wp-admin/theme-install.php:328 wp-admin/themes.php:301
#: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:576
msgid "By %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:199
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить тему «%s»\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:93
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:83
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Активировать &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:117
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Вам доступна только текущая тема. Свяжитесь с администратором сайта &laquo;%s&raquo;, чтобы получить информацию о доступе к другим темам."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Сейчас у вас установлена только одна тема. Больше жизни! В любой момент можно выбрать более 1000 бесплатных тем из каталога WordPress: просто нажмите на вкладку <a href=\"%s\">&laquo;Установить темы&raquo;</a> выше."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:104
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу &laquo;Управление сетью&raquo;, чтобы <a href=\"%1$s\">разрешить</a> другие темы."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу &laquo;Управление сетью&raquo;, чтобы <a href=\"%1$s\">разрешить</a> или <a href=\"%2$s\">установить</a> другие темы."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Корректных плагинов не найдено."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Плагин успешно установлен."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Установка плагина не удалась."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Плагин не содержит файлов."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Установка плагина&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Извлечение файлов&#8230;"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Скачивание пакета установки из %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "Архив недоступен."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Плагины успешно обновлены."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Плагин успешно обновлён."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4223
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4250
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Обновление плагина не удалось."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Не удалось удалить старый плагин."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Удаление старой версии плагина&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Извлечение обновления&#8230;"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Скачивание обновления из %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "Архив обновления недоступен."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Используется свежая версия плагина."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:139
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Имя пользователя или пароль для %s неверны"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:88
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Не удалось подключиться к FTP-серверу %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "Требуется пароль для FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP username is required"
msgstr "Требуется имя пользователя FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:45
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Требуется адрес FTP-сервера"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить ссылку «%s»\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#. translators: %s: link name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1268
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/dashboard.php:596 wp-admin/includes/dashboard.php:890
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Редактировать &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:755
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:858
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:466
#: wp-admin/update-core.php:323 wp-admin/update-core.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:211
msgid "Select %s"
msgstr "Выбрать %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "Видна"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "Отношение"

#: wp-admin/edit-link-form.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:495
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:456
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтр по рубрике"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:489
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432
#: wp-admin/includes/media.php:1605 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030
#: wp-admin/includes/template.php:626 wp-admin/includes/theme.php:758
#: wp-admin/includes/widgets.php:286 wp-admin/themes.php:381
#: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/widgets.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:459
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "Ссылок не найдено."

#. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress не уведомляет никакие <a href=\"%1$s\">Службы слежения за обновлениями</a> согласно <a href=\"%2$s\">настройкам видимости</a> вашего сайта."

#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Когда вы публикуете новую статью, WordPress автоматически уведомляет следующие сайты служб слежения за обновлениями. Более подробно об этом написано в статье <a href=\"%s\">&laquo;Службы слежения за обновлениями&raquo;</a> в Кодексе. Если адресов служб несколько, пишите каждый в новой строке."

#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Рубрика по умолчанию для публикации по почте"

#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "Логин"

#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "Почтовый сервер"

#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Чтобы публиковать записи в WordPress при помощи e-mail, вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне. Вот, например, три произвольных имени, которые вы можете использовать: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "Публикация через e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "Основная рубрика для ссылок"

#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "Основной формат записей"

#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "Основная рубрика"

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress должен исправлять некорректный XHTML-код автоматически."

#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие <code>:-)</code> и <code>:-P</code> в картинки"

#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Документация по настройкам написания</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Если нужно, WordPress будет автоматически уведомлять различные сервисы о ваших новых записях."

#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "Сервисы обновления"

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Публикация через e-mail позволяет вам отправлять на свой сайт письма с текстами записей. Для этого вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне."

#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "Публикация через e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Содержимое можно отправлять различными способами; все они перечислены на этом экране. Верхняя часть относится к редактору в панели управления, а в остальных блоках настраиваются внешние методы публикации. Дополнительную информацию о каждом из этих методов можно получить в документации по ссылкам справа."

#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "Настройки публикации"

#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Search Links"
msgstr "Поиск ссылок"

#: wp-admin/link-manager.php:111
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s ссылка удалена."
msgstr[1] "%s ссылки удалены."
msgstr[2] "%s ссылок удалены."

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:88 wp-admin/link-manager.php:96
#: wp-admin/menu.php:70
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-admin/link-manager.php:77
msgid "Links list"
msgstr "Список ссылок"

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Документация по управлению ссылками</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Если вы удалите ссылку, она будет удалена навсегда, потому что корзины для ссылок пока нет."

#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Deleting Links"
msgstr "Удаление ссылок"

#: wp-admin/link-manager.php:57
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана с помощью вкладки &laquo;Настройки экрана&raquo; и/или выпадающих меню над таблицей ссылок."

#: wp-admin/link-manager.php:56
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Ссылки можно разделять по рубрикам ссылок; они существуют отдельно от рубрик, используемых для записей."

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Здесь можно добавлять ссылки, которые будут отображаться на вашем сайте &#8212; обычно с помощью <a href=\"%s\">виджетов</a>. В качестве примера приведены ссылки на несколько сайтов сообщества WordPress."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать ссылки на этом сайте."

#: wp-admin/edit-tags.php:602
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:596
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>."

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:588
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Удаление рубрики не приводит к удалению записей этой рубрики, записи назначенные удалённой рубрике будут переназначены на рубрику по умолчанию - %s. Рубрика по умолчанию не может быть удалена."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:493
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:486
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Назначьте родительский элемент для создания иерархии. \"Джаз\" например может быть родителем для \"бибоп\" и \"биг-бэнд\"."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:484
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику &laquo;Джаз&raquo;, внутри которой будут дочерние рубрики &laquo;Бибоп&raquo; и &laquo;Биг-бэнды&raquo;. Полностью произвольно."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:441
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&laquo;Ярлык&raquo; &#8212; это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:439
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:625
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1511
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:435
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: wp-admin/edit-tags.php:304
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Документация по меткам</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:302
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Документация по рубрикам ссылок</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:300
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Документация по рубрикам</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "Adding Tags"
msgstr "Добавление меток"

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "Adding Categories"
msgstr "Добавление рубрик"

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Можно изменить отображение этого экрана на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;, указав, сколько элементов выводить и какие столбцы таблицы показывать."

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Описание</strong> &#8212; по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Родительская</strong> &#8212; рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику &laquo;Джаз&raquo;, внутри которой будут дочерние рубрики &laquo;Бибоп&raquo; и &laquo;Биг-бэнды&raquo;. Полностью произвольно. Чтобы создать подрубрику, просто выберите другую рубрику в списке &laquo;Родительская&raquo;."

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Ярлык</strong> &#8212; вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Название</strong> &#8212; определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте."

#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "При добавлении новой метки на этом экране заполняются следующие поля:"

#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "При добавлении новой рубрики на этом экране заполняются следующие поля:"

#: wp-admin/edit-tags.php:255
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "В чём отличие между рубриками и метками? Обычно в качестве меток используют произвольные ключевые слова, обозначающие важную информацию в вашей записи (имена, объекты и т.д.), которые могут встречаться или не встречаться в других записях, а в качестве рубрик &#8212; заранее определённые разделы. Если рассматривать сайт как книгу, то рубрики похожи на содержание, а метки &#8212; на алфавитный указатель."

#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Удалить рубрику ссылок можно с помощью выпадающего меню &laquo;Действия&raquo;, однако это не приведёт к удалению содержащихся в ней ссылок. Они будут перемещены в рубрику по умолчанию."

#: wp-admin/edit-tags.php:249
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Можно присваивать записям ключевые слова, используя <strong>метки</strong>. В отличие от рубрик, у меток нет иерархии &#8212; это значит, что метки не связаны между собой."

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Можно группировать ссылки, используя рубрики ссылок. Названия рубрик ссылок должны быть уникальными, а сами рубрики ссылок не имеют отношения к рубрикам, которые вы используете для записей."

#: wp-admin/edit-tags.php:245
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Можно использовать рубрики, чтобы определять разделы вашего сайта и группировать записи по темам. По умолчанию записи попадают в рубрику &laquo;Без рубрики&raquo;, если не изменить это в <a href=\"%s\">настройках написания</a>."

#: wp-admin/async-upload.php:48 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/includes/post.php:1927
#: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:46
#: wp-admin/post.php:130 wp-admin/term.php:38
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:118
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующий элемент. Может быть, он удалён?"

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эти элементы."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:155 wp-admin/post.php:298
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот элемент."

#: wp-admin/install.php:205 wp-admin/options-reading.php:175
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Будет ли учитываться этот запрос &mdash; зависит от поисковых систем."

#: wp-admin/install.php:197 wp-admin/options-reading.php:155
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Примечание: Эти настройки не блокируют доступ к вашему сайту. Будут ли они учитываться &mdash; зависит от поисковых систем."

#: wp-admin/install.php:196 wp-admin/install.php:204
#: wp-admin/options-reading.php:154 wp-admin/options-reading.php:174
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Попросить поисковые системы не индексировать сайт"

#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:152
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт"

#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "Summary"
msgstr "Анонс"

#: wp-admin/options-reading.php:142
msgid "Full text"
msgstr "Полный текст"

#: wp-admin/options-reading.php:140 wp-admin/options-reading.php:141
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Для каждой статьи в RSS-ленте отображать"

#: wp-admin/options-reading.php:137
msgid "items"
msgstr "элементов"

#: wp-admin/options-reading.php:136
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "В RSS-лентах отображать последние"

#: wp-admin/options-reading.php:132
msgid "posts"
msgstr "записей"

#: wp-admin/options-reading.php:130
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "На страницах блога отображать не более"

#: wp-admin/options-reading.php:124
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Внимание:</strong> Эти страницы не должны быть одинаковыми!"

#: wp-admin/options-reading.php:109
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Страница записей: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Главная страница: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:86
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Статическую страницу</a> (выберите ниже)"

#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Кодировка страниц и лент"

#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:100
#: wp-admin/custom-header.php:130 wp-admin/edit-comments.php:204
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 wp-admin/edit-form-advanced.php:305
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:307 wp-admin/edit.php:260 wp-admin/edit.php:285
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32 wp-admin/index.php:108
#: wp-admin/link-manager.php:72 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:96
#: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:596
#: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49
#: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:53
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/plugin-install.php:106
#: wp-admin/plugins.php:445 wp-admin/revision.php:140
#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/theme-install.php:130
#: wp-admin/themes.php:125 wp-admin/tools.php:36 wp-admin/update-core.php:621
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:250 wp-admin/user-edit.php:68
#: wp-admin/user-new.php:254 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84
#: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64
#: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/\">Форумы поддержки</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:43
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Документация по настройкам чтения</a>"

#: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/custom-background.php:98
#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:200
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 wp-admin/edit-form-advanced.php:302
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 wp-admin/edit-link-form.php:73
#: wp-admin/edit-tags.php:297 wp-admin/edit.php:258 wp-admin/edit.php:283
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 wp-admin/includes/ms.php:1166
#: wp-admin/index.php:106 wp-admin/link-manager.php:70
#: wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:94 wp-admin/my-sites.php:50
#: wp-admin/nav-menus.php:594 wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/options-media.php:36
#: wp-admin/options-permalink.php:50 wp-admin/options-reading.php:42
#: wp-admin/options-writing.php:51 wp-admin/plugin-editor.php:140
#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:443
#: wp-admin/revision.php:138 wp-admin/theme-editor.php:47
#: wp-admin/theme-install.php:128 wp-admin/themes.php:123 wp-admin/tools.php:34
#: wp-admin/update-core.php:619 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:248
#: wp-admin/user-edit.php:66 wp-admin/user-new.php:252 wp-admin/users.php:73
#: wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:210
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"

#: wp-admin/options-reading.php:37
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Когда используется эта настройка, на главной странице консоли в блоке &laquo;На виду&raquo; отображается памятка &laquo;Поисковые системы заблокированы&raquo;, чтобы напомнить вам, что сайт не индексируется."

#: wp-admin/options-reading.php:36
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Вы можете выбрать, должен ли ваш сайт индексироваться роботами, сервисами уведомлений и веб-пауками. Если вы хотите, чтобы эти службы игнорировали ваш сайт, поставьте галочку &laquo;Попросить поисковые системы не индексировать сайт&raquo; и нажмите кнопку &laquo;Сохранить изменения&raquo; в нижней части экрана. Обратите внимание, что для полной приватности этого недостаточно; ваш сайт всё равно виден другим посетителям."

#: wp-admin/install.php:186 wp-admin/install.php:189
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Видимость для поисковых систем"

#: wp-admin/install.php:186 wp-admin/install.php:189
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Site Visibility"
msgstr "Видимость сайта"

#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:36 wp-admin/options-permalink.php:45
#: wp-admin/options-reading.php:28 wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Чтобы новые настройки вступили в силу, нажмите кнопку &laquo;Сохранить изменения&raquo; в нижней части экрана."

#: wp-admin/options-reading.php:27
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Вы также можете настроить отображение содержимого в RSS-лентах, включая максимальное количество записей для показа и выбор между полным текстом или анонсом."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Можно выбрать, что отображать на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог), либо постоянная/статическая страница. Чтобы сделать главную страницу статической, нужно создать две <a href=\"%s\">страницы</a>. Одна станет главной, а на второй будут отображаться ваши записи."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Этот экран содержит настройки, влияющие на отображение вашего содержимого."

#: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/custom-background.php:88
#: wp-admin/custom-header.php:97 wp-admin/edit-comments.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:261 wp-admin/edit.php:214 wp-admin/edit.php:267
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:801 wp-admin/includes/ms.php:1148
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:53 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/media.php:84 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:546
#: wp-admin/nav-menus.php:587 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:123
#: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:417
#: wp-admin/revision.php:133 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:110 wp-admin/themes.php:83
#: wp-admin/update-core.php:598 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:223
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:231 wp-admin/users.php:32
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33
#: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "Настройки чтения"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками этого сайта."

#: wp-admin/credits.php:134
msgid "External Libraries"
msgstr "Внешние библиотеки"

#: wp-admin/credits.php:133
msgid "Core Developer"
msgstr "Разработчик ядра"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Release Deputy"
msgstr "Ассистент руководителя"

#: wp-admin/credits.php:131
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Ведущий дизайнер релиза"

#: wp-admin/credits.php:130
msgid "Release Lead"
msgstr "Руководитель релиза"

#: wp-admin/credits.php:129
msgid "Lead Developer"
msgstr "Ведущий разработчик"

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Сооснователь, руководитель проекта"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Заслуживающие внимания участники"

#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Участники разработки ядра WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "Project Leaders"
msgstr "Руководители проекта"

#: wp-admin/credits.php:66
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Команда локализации"

#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:58
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Хотите увидеть своё имя на этой странице? <a href=\"%s\">Примите участие в проекте WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:54
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress развивается силами международной команды увлечённых энтузиастов."

#: wp-admin/credits.php:45 wp-admin/credits.php:59
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/credits.php:43
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress развивается силами <a href=\"%1$s\">международной команды</a> увлечённых энтузиастов. <a href=\"%2$s\">Примите участие в проекте</a>."

#: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:41
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"

#: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/freedoms.php:58
msgid "Freedoms"
msgstr "Права"

#: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:38
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Что нового"

#. translators: %s: Plugin version
#. translators: %s: plugin version number
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:35
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4189
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4232
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:802
#: wp-admin/includes/update.php:210 wp-admin/includes/update.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:574
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"

#: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:33
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s introduces a robust new content creation experience."
msgstr "Спасибо за обновление до последней версии! WordPress %s представляет вам новые мощные возможности по созданию содержимого."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:31
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "Credits"
msgstr "Участники"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Это не просто плагин, он символизирует надежду и энтузиазм целого поколения, выраженные в двух словах из песни, наиболее известной в исполнении Луиса Армстронга: &laquo;Hello, Dolly&raquo;. После активации плагина на каждой странице панели управления в правом верхнем углу будет отображаться случайная строка из этой песни."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"